Translation of "Escrevi" in German

0.009 sec.

Examples of using "Escrevi" in a sentence and their german translations:

- Eu escrevi uma carta.
- Escrevi uma carta.

- Ich schrieb einen Brief.
- Ich habe einen Brief geschrieben.

- Eu escrevi aquele livro.
- Escrevi esse livro.

- Ich habe das Buch geschrieben.
- Ich schrieb das Buch.

- Eu escrevi três cartas.
- Escrevi três cartas.

Ich habe drei Briefe geschrieben.

Eu lhe escrevi.

Ich habe ihm geschrieben.

Escrevi muitas histórias.

- Ich habe eine Menge Geschichten geschrieben.
- Ich habe viele Erzählungen geschrieben.

Escrevi esse livro.

Ich schrieb das Buch.

Escrevi ao Tom.

Ich habe Tom geschrieben.

- Eu escrevi isso para ela.
- Escrevi isso para ela.

Ich habe das für sie geschrieben.

- Eu não escrevi essa carta.
- Eu não escrevi aquela carta.

Ich habe diesen Brief nicht geschrieben.

Eu não escrevi nada.

- Ich habe überhaupt nichts geschrieben.
- Ich habe nichts geschrieben.

escrevi três cartas.

Ich habe schon drei Briefe geschrieben.

Eu escrevi este livro.

- Ich schrieb dieses Buch.
- Ich habe dieses Buch geschrieben.

Escrevi uma carta ontem.

Ich habe gestern einen Brief geschrieben.

Eu não escrevi isso.

- Ich habe das nicht geschrieben.
- Das habe ich nicht geschrieben.

Escrevi para o Tom.

Ich habe Tom geschrieben.

- Eu escrevi esta carta em francês.
- Escrevi esta carta em francês.

- Ich habe diesen Brief auf Französisch geschrieben.
- Ich schrieb diesen Brief auf Französisch.

- Eu escrevi minha tese sobre isso.
- Eu escrevi minha dissertação sobre isso.

Ich habe darüber meine Doktorarbeit geschrieben.

Escrevi uma canção para você.

Ich habe ein Lied für dich geschrieben.

Quando eu escrevi esse artigo?

Wann schrieb ich diesen Artikel?

Eu escrevi para o jovem.

Ich schreibe dem Jungen.

Escrevi meu nome no papel.

Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.

Não, eu não escrevi isso.

Nein, ich habe es nicht geschrieben.

Eu já escrevi uma carta.

- Ich habe schon einen Brief geschrieben.
- Ich habe bereits einen Brief geschrieben.

Escrevi uma carta à Maria.

Ich habe Maria einen Brief geschrieben.

Escrevi uma carta em inglês.

Ich habe einen Brief auf Englisch geschrieben.

Escrevi uma carta a Maria.

Ich habe Maria einen Brief geschrieben.

Escrevi essa carta em francês.

- Ich habe diesen Brief auf Französisch geschrieben.
- Ich schrieb diesen Brief auf Französisch.

Eu escrevi a palavra errado.

Ich habe das Wort falsch geschrieben.

Eu te escrevi dez cartas.

Ich habe dir zehn Briefe geschrieben.

- Escrevi três cartas ontem à noite.
- Eu escrevi três cartas ontem à noite.

Ich habe gestern Abend drei Briefe geschrieben.

Escrevi uma longa carta para ela.

- Ich habe ihr einen langen Brief geschrieben.
- Ich schrieb ihr einen langen Brief.

Escrevi-lhe por uma outra razão.

Ich habe ihm aus einem anderen Grund geschrieben.

Escrevi uma carta ontem à noite.

Letzte Nacht habe ich einen Brief geschrieben.

Ontem escrevi muito no meu diário.

- Ich schrieb gestern viel in mein Tagebuch.
- Gestern schrieb ich eine Menge in mein Tagebuch.

Eu escrevi uma carta em francês.

Ich schrieb einen Brief in Französisch.

Escrevi três cartas ontem à noite.

- Ich habe gestern Abend drei Briefe geschrieben.
- Gestern Abend habe ich drei Briefe geschrieben.

Escrevi essa música especialmente para você.

- Ich habe dieses Lied nur für dich geschrieben.
- Ich habe dieses Lied nur für Sie geschrieben.
- Ich habe dieses Lied nur für euch geschrieben.

Eu escrevi um livro sobre culinária.

Ich habe ein Kochbuch geschrieben.

Eu escrevi esta carta em francês.

Ich habe diesen Brief auf Französisch geschrieben.

Escrevi uma carta para minha mãe.

Ich schrieb einen Brief an meine Mutter.

Eu escrevi minha dissertação sobre isso.

Ich schrieb meine Doktorarbeit zu diesem Thema.

Eu escrevi minha tese sobre isso.

Ich schrieb meine Diplomarbeit zu diesem Thema.

Eu escrevi um livro sobre isso.

Ich habe darüber ein Buch geschrieben.

Eu escrevi muitas frases em esperanto.

Ich schrieb viele Sätze in Esperanto.

Hoje escrevi mais do que ontem.

Heute habe ich mehr geschrieben als gestern.

Escrevi quase 150 frases em alemão.

Ich habe fast 150 deutsche Sätze geschrieben.

- Eu escrevi uma carta para o meu professor.
- Eu escrevi uma carta para a minha professora.

- Ich habe meinem Lehrer einen Brief geschrieben.
- Ich habe meiner Lehrerin einen Brief geschrieben.

- Pergunto-me se o que escrevi estava correto.
- Será que o que eu escrevi estava correto?

Ich frage mich, ob das, was ich geschrieben habe, richtig war.

Vocês querem ler o que escrevi, pessoal?

Leute, wollt ihr lesen, was ich geschieben habe?

Eu escrevi o endereço errado no envelope.

- Ich habe die falsche Adresse auf den Umschlag geschrieben.
- Ich schrieb die falsche Adresse auf den Umschlag.

Escrevi as respostas com todo o cuidado.

Ich habe die Antworten vorsichtig geschrieben.

Eu escrevi mais de 1,000 guest posts.

Ich habe über 1000 Gastbeiträge geschrieben.

Eu escrevi todo dia uma carta para ela.

- Ich schrieb ihr jeden Tag einen Brief.
- Jeden Tag habe ich ihr einen Brief geschrieben.

O escrevi o endereço dele atrás do envelope.

Ich habe seine Adresse auf die Rückseite des Briefumschlags geschrieben.

Esta é a primeira música que eu já escrevi.

Das ist das allererste Lied, das ich geschrieben habe.

Você viu o livro de receitas que eu escrevi?

- Hast du das Kochbuch gesehen, das ich geschrieben habe?
- Hast du das Rezeptbuch gesehen, das ich geschrieben habe?

Eu escrevi à ele que ele deve vir imediatamente.

Ich schrieb ihm, er solle sofort kommen.

Línguas, eu provavelmente escrevi mais de 2,000 guest posts.

und Deutsch, habe ich wahrscheinlich über 2.000 Gastbeiträge geschrieben.

Eu até escrevi um discurso caso me pedissem para discursar.

Ich hatte sogar eine Rede geschrieben — nur für den Fall, dass man mich bitten würde, eine zu halten.

Eu escrevi uma resposta, mas me esqueci de apertar "enviar".

Ich habe eine Antwort geschrieben, aber vergessen, auf „Abschicken!“ zu drücken.

Eu, um velho, escrevi a um velho sobre a velhice.

Einem Greis als Greis vom Greisenalter schrieb ich.

- Escrevi meu nome no papel.
- Coloquei meu nome no papel.

- Ich habe meinen Namen auf das Blatt geschrieben.
- Ich schrieb meinen Namen auf das Blatt.

Eu escrevi este número de telefone num pedacinho de papel.

Ich notierte diese Telefonnummer ins Notizheftchen.

Mas eu já escrevi literalmente mais de 1,000 postagens em blog

aber ich habe wörtlich geschrieben über 1.000 Blogposts

Se isso acontecer, eu vou rasgar e queimar tudo o que escrevi.

Wenn das geschehen sollte, werde ich alles, was ich geschrieben habe, zerreißen und verbrennen.

Escrevi essas notas tão mal que eu mesmo quase não consigo lê-las.

Diese Notizen habe ich so schlecht geschrieben, dass ich sie selbst kaum lesen kann.

Eu não escrevi uma única frase esta semana. Eu acho que estou com um bloqueio criativo.

In dieser Woche habe ich keinen einzigen Satz geschrieben. Ich glaube, ich habe eine Schreibblockade.

Aproveitando a oportunidade, repito agora em público o que já muitas vezes disse e escrevi em caráter privado: Peço cordialmente a todos os esperantistas, que, nas cartas que me dirigirem ou nas conversas que comigo tiverem, nunca usem a palavra "mestre", que me é desagradável, mas adotem sempre, simplesmente, o tratamento de "senhor".

Diese Gelegenheit benützend, wiederhole ich hier öffentlich, was ich schon oft im Privaten gesagt und geschrieben habe: ich bitte alle Esperantisten inständig, in ihren Briefen an mich oder im mündlichen Gespräch mit mir niemals das mir unangenehme Wort „Meister“, sondern stets schlicht das Wort „Herr“ zu gebrauchen.