Translation of "Explorar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Explorar" in a sentence and their german translations:

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links'. Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts'.

Ele gosta de explorar cavernas subterrâneas.

Er erkundet gern unterirdische Höhlen.

Nós devemos explorar todas as possibilidades.

Wir müssen jede Möglichkeit erforschen.

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links'.

Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts'.

Em 1977, a NASA enviou uma espaçonave para explorar

1977 schickte die NASA ein Raumschiff zur Erkundung

Se quiser continuar a explorar a mina,  selecione "tentar novamente".

Wenn du diese Höhle nochmal erkunden willst, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Quer explorar o túnel da água? Certo, venha comigo. Vamos.

Du willst den Wasser-Tunnel untersuchen? Okay, du kommst mit mir. Los.

Ao explorar depois de anoitecer, também revelamos um novo comportamento.

Bei nächtlichen Exkursionen stoßen wir auch auf neue Verhaltensweisen.

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Se quiser explorar a mina, pressione "direita" e depois "aceitar".

Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

O Internet Explorar é o navegador mais popular do mundo.

Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.

Para explorar esta vantagem, alguns animais desenvolveram um olfato extremamente apurado.

Um dies auszunutzen, haben einige Tiere einen sagenhaften Geruchssinn entwickelt.

Ainda não há nenhuma tarefa para explorar a nuvem de Oort

Es gibt noch keine Aufgabe, die Oort-Cloud zu erkunden

Vamos explorar todos os planetas que giram à volta do sol.

- Wir werden jeden Planeten erkunden, der die Sonne umkreist.
- Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen.

Ao explorar a luz artificial, aqui, os tubarões podem caçar durante a noite.

Die Haie nutzen das künstliche Licht, um bis tief in die Nacht zu jagen.

Mas ainda há um oceano de descobertas a explorar nas profundezas da noite.

Es gibt noch eine Menge anderer Rätsel in den Tiefen der Nacht zu erkunden.

O homem é fácil de explorar, mas a mulher não revela o segredo.

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

Eu tentei incentivar o indeciso a explorar com o pé águas rasas, e não jogá-lo no oceano, cuja vastidão poderia deixá-lo em pânico.

Ich bemühte mich, einen Zögernden zu ermutigen, einen Fuß forschend ins flache Wasser zu setzen, ihn nicht in einen Ozean zu werfen, dessen Ausgedehntheit ihn vielleicht in Panik versetzt hätte.