Translation of "Lagarta" in German

0.004 sec.

Examples of using "Lagarta" in a sentence and their german translations:

Onde está a lagarta

Wo ist die Raupe?

Jogue para nós lagarta para eles

Wirf für uns eine Raupe für sie

lagarta também irá proteger dos inimigos

Raupe schützt auch vor Feinden

Uma borboleta é uma lagarta adulta.

Ein Schmetterling ist eine erwachsene Raupe.

A lagarta se transforma em borboleta.

Die Raupe verwandelt sich in einen Schmetterling.

A borboleta é uma lagarta adulta.

Ein Schmetterling ist eine erwachsene Raupe.

A lagarta se transforma numa borboleta.

Die Raupe verwandelt sich in einen Schmetterling.

A lagarta comeu todas as folhas.

Die Raupe hat alle Blätter gefressen.

Essas formigas estão montando em uma lagarta

Diese Ameisen reiten auf einer Raupe

A lagarta se transformou em uma borboleta.

- Die Raupe hat sich in einen Schmetterling verwandelt.
- Die Raupe verwandelte sich in einen Schmetterling.

A lagarta transformou-se numa linda borboleta.

Die Raupe verwandelte sich in einen wunderschönen Schmetterling.

Esta lagarta se transformará em uma linda borboleta.

- Diese Raupe wird ein schöner Schmetterling werden.
- Aus dieser Raupe wird einmal ein schöner Schmetterling.

A lagarta está se transformando em uma borboleta.

Aus der Raupe wird ein Schmetterling.

A lagarta se transforma em uma bela borboleta.

Die Raupe verwandelte sich in einen schönen Schmetterling.

Um dia, esta lagarta se transformará numa linda borboleta.

Aus dieser Raupe wird einmal ein schöner Schmetterling.

Carregando-a nas costas, a lagarta não sai de suas costas

Wenn er es auf dem Rücken trägt, löst sich die Raupe nicht von seinem Rücken

Justo quando a lagarta achava que o mundo tinha acabado, ela virou uma borboleta.

Als sie gerade glaubte, die Welt gehe unter, wurde die Raupe zum Schmetterling.

O que a lagarta chama o fim do mundo, o resto do mundo chama borboleta.

Was die Raupe Ende der Welt nennt, nennt der Rest der Welt Schmetterling.

Bômbix é uma mariposa grande cuja lagarta tece um casulo usado no fabrico da seda.

Der Maulbeerspinner ist ein großer Nachtfalter, dessen Raupe einen Kokon spinnt, der zur Seidenproduktion verwendet wird.

Assim como a lagarta escolhe as mais formosas folhas para desovar, assim o padre lança sua maldição sobre as alegrias mais formosas.

Wie die Raupe die schönsten Blätter wählt, um auf ihnen ihre Eier zu legen, so legt der Priester seinen Fluch auf die schönsten Freuden.