Translation of "Mantêm" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mantêm" in a sentence and their german translations:

Mantêm-se juntos para se aquecerem.

Sie wärmen sich gegenseitig.

Eles mantêm seus piolhos nas costas

Sie halten ihre Läuse auf dem Rücken

Somente as orações o mantêm vivo.

Nur Gebete halten ihn am Leben.

... que libertam calor e o mantêm fresco.

Diese strahlen Wärme ab und sorgen für Kühlung.

Os dois países não mantêm relações diplomáticas.

Die beiden Länder haben keine diplomatischen Beziehungen.

Quanto mais você as mantêm no YouTube,

Je mehr du sie auf YouTube behältst

Há muitos políticos que não mantêm suas promessas.

Es gibt viele Politiker, die ihre Versprechen nicht halten.

E com eles mantêm-se alimentados durante o inverno.

Damit kommen sie durch den Winter.

Pelo que eu sei, eles sempre mantêm a palavra.

- Soweit ich weiß, halten sie ihr Wort stets ein.
- Soviel ich weiß, halten sie ihr Wort immer.

- O seu amor é a única coisa que me mantêm vivo.
- O teu amor é a única coisa que me mantêm vivo.

Deine Liebe ist das einzige, was mich am Leben hält.

Só as progenitoras e crias mantêm elos próximos de longa duração.

Nur Mütter und Kälber pflegen enge, langfristige Bindungen.

Mais de 60% dos britânicos mantêm uma conta do Facebook ativa.

Über 60 % der Briten haben ein aktives Facebook-Profil.

Os hipopótamos mantêm-se frescos na água durante o calor do dia.

Flusspferde kühlen sich tagsüber im Wasser ab...

É também uma oportunidade de cimentar os elos que mantêm a família tão unida.

So pflegen sie auch die Bindungen, die eine Großfamilie zusammenhalten.