Translation of "Nesses" in German

0.008 sec.

Examples of using "Nesses" in a sentence and their german translations:

Nós colocamos contas nesses aros

Wir haben Perlen auf diese Felgen gelegt

Vamos dar uma olhada nesses morcegos

Werfen wir einen Blick auf diese Fledermäuse

Nesses eventos eles vendem poucos produtos.

Bei diesen Veranstaltungen verkaufen sie wenige Produkte.

Algo que não conhecemos muito nesses anos

etwas, das wir in diesen Jahren nicht viel getroffen haben

Todos os riscos já estão nesses programas

Alle Risiken sind bereits in diesen Programmen enthalten

Nesses últimos tempos,Tom esteve realmente ocupado.

Tom ist in letzter Zeit sehr beschäftigt gewesen.

Eu não tenho uma conta nesses fóruns.

Ich habe kein Konto in diesen Foren.

Você não parece você mesmo nesses dias.

- Du scheinst im Moment nicht du selbst zu sein.
- Sie scheinen im Moment nicht Sie selbst zu sein.

Se tiver outras pessoas nesses canais, fanpages

Vamos dar uma olhada nesses comentários todos juntos

Schauen wir uns diese Kommentare alle zusammen an

- Nesses dias chove frequentemente.
- Ultimamente tem chovido muito.

Gegenwärtig regnet es häufig.

Aprendi muita coisa nesses anos todos de Tatoeba.

Ich habe viel gelernt in all den Jahren bei Tatoeba.

E quando você faz guest post nesses sites,

Aber wenn Sie auf diesen Seiten posten,

"Cara, foque nesses quatro blogs. Apenas atualize esses".

"Alter, konzentriere dich auf diese vier Blogs. Aktualisiere diese einfach. "

Sempre havia um vírus nesses morcegos, porque agora acontece

In diesen Fledermäusen war immer ein Virus, warum es sich jetzt herausstellt

Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias.

Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.

Recebemos comentários muito legais e nos divertimos muito nesses comentários

Wir haben sehr nette Kommentare bekommen und wir hatten viel Spaß in diesen Kommentaren

Nesses dias, o açúcar foi menos valorizado do que o sal.

In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz.

Vamos andar por aí nesses anos para que possamos entender esses anos

Lassen Sie uns in diesen Jahren herumlaufen, damit wir diese Jahre verstehen können

- Eu não tenho uma conta nesses fóruns.
- Eu não tenho uma conta nestes fóruns.

Ich habe kein Konto in diesen Foren.

- Venho me sentindo muito solitário nesses dias.
- Eu tenho me sentido muito solitário ultimamente.

- Dieser Tage fühle ich mich sehr einsam.
- In letzter Zeit fühle ich mich sehr einsam.
- Ich fühle mich dieser Tage sehr einsam.
- Ich komme mir im Augenblick sehr einsam vor.