Translation of "Pensas" in German

0.024 sec.

Examples of using "Pensas" in a sentence and their german translations:

Tu, provavelmente, pensas que sou rico.

Wahrscheinlich denkst du, ich sei reich.

É isso o que pensas de mim?

Ist es das, was du von mir hältst?

Não vai ser tão engraçado como tu pensas.

So viel Spaß, wie du denkst, wird es nicht machen.

Se a Terra parasse de girar, o que pensas que aconteceria?

Wenn die Erde aufhören würde, sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?

Dize-me o que possuis, que eu te direi o que pensas.

Sag mir, was du hast, ich werde dir sagen, was du denkst.

- Onde você pensa que eu a conheci?
- Onde tu pensas que eu a conheci?

- Wo glaubst du, dass ich sie traf?
- Wo glaubst du, dass ich sie kennengelernt habe?

- É mais difícil do que você pensa.
- É mais difícil do que tu pensas.

- Es ist schwieriger, als du glaubst.
- Es ist schwieriger, als ihr glaubt.
- Es ist schwieriger, als Sie glauben.

Se pensas que educação é cara, espere para ver o quanto custa a ignorância.

Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.

- O que você acha do aquecimento global?
- Que pensas a respeito do aquecimento global?

Was denkst du über die globale Erwärmung?

Não desistas tão rapidamente. Algumas portas, que tu pensas estarem fechadas, estão apenas um pouco emperradas.

Gib nicht so schnell auf. Manche Tür, von der du glaubst, sie sei verschlossen, klemmt nur ein wenig.

Todo povo tem sua maneira de pensas. Todos os povos têm a mesma maneira de não pensar.

Jedes Volk hat seine Art zu denken. Alle Völker haben die gleiche Art, nicht zu denken.

- Não se deixe cegar pelo que você pensa que sabe.
- Não te deixes cegar pelo que pensas que sabes.

Lasse dich nicht davon blenden, was du alles zu wissen meinst.

- Não sou quem você pensa que sou.
- Eu não sou quem você pensa que sou.
- Não sou quem você acha que sou.
- Eu não sou quem você pensa que eu sou.
- Não sou quem tu pensas que sou.
- Eu não sou quem tu pensas que sou.
- Não sou quem tu achas que sou.

Ich bin nicht derjenige, für den du mich hältst.

- Ela não é o tipo de garota que pensas que ela é.
- Ela não é o tipo de garota que você pensa que ela é.

- Sie ist nicht die Art Mädchen, wie du glaubst.
- Sie ist kein solches Mädchen, wie du glaubst.

- O que você acha do aquecimento global?
- Que pensas a respeito do aquecimento global?
- O que vocês acham do aquecimento global?
- Que pensais vós sobre o aquecimento global?

- Was denkst du über die globale Erwärmung?
- Was denkt ihr über die globale Erwärmung?
- Was meinen Sie zu der globalen Erwärmung?

- Estou vendo o que está escrito aqui. Ou você acha que eu não sei ler?
- Estou vendo o que está escrito aqui. Ou tu pensas que eu não sei ler?

Ich sehe, was hier geschrieben steht. Oder denkst du, dass ich nicht lesen kann?

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?