Translation of "Precisais" in German

0.024 sec.

Examples of using "Precisais" in a sentence and their german translations:

- Vocês não precisam esperar.
- Vós não precisais esperar.

Ihr braucht nicht zu warten.

- Vocês têm certeza de que não precisam da minha ajuda?
- Tendes certeza de que não precisais de minha ajuda?

Seid ihr sicher, dass ihr meine Hilfe nicht braucht?

- Você não precisa responder a esta pergunta.
- Tu não precisas responder a essa pergunta.
- Vocês não precisam responder a esta pergunta.
- Vós não precisais responder a essa pergunta.
- O senhor não precisa responder a esta pergunta.
- A senhora não precisa responder a essa pergunta.
- Os senhores não precisam responder a esta pergunta.
- As senhoras não precisam responder a essa pergunta.

- Sie müssen diese Frage nicht beantworten.
- Du brauchst diese Frage nicht zu beantworten.
- Ihr braucht diese Frage nicht zu beantworten.
- Sie brauchen diese Frage nicht zu beantworten.

- Eu vim para te dizer que você não precisa se preocupar.
- Eu vim lhe dizer que você não precisa se preocupar.
- Vim dizer-te que não é preciso te preocupares.
- Eu vim dizer-vos que não precisais de vos preocupar.
- Vim dizer-lhes que não é preciso que se preocupem.
- Eu vim dizer ao senhor que não precisa de se preocupar.
- Vim dizer à senhora que não é preciso que se preocupe.
- Eu vim dizer aos senhores e às senhoras que não precisarão se preocupar.

- Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass du dir keine Sorgen zu machen brauchst.
- Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass du dich nicht sorgen musst.
- Ich bin gekommen, um Ihnen zu sagen, dass Sie sich keine Sorgen zu machen brauchen.
- Ich kam, um euch zu sagen, dass ihr nicht besorgt zu sein braucht.

- Você tem que trabalhar aos domingos?
- Vocês têm que trabalhar aos domingos?
- Você tem de trabalhar aos domingos?
- Vocês têm de trabalhar aos domingos?
- Você tem de trabalhar dia de domingo?
- Tu precisas trabalhar aos domingos?
- Vós precisais de trabalhar dia de domingo?
- Vocês devem trabalhar aos domingos?
- Estás obrigada a trabalhar dia de domingo?
- Deveis trabalhar aos domingos?
- O senhor tem de trabalhar dia de domingo?
- A senhora está obrigada a trabalhar aos domingos?
- Os senhores têm o dever de trabalhar dia de domingo?
- As senhoras têm a obrigação de trabalhar aos domingos?

- Musst du sonntags arbeiten?
- Müsst ihr sonntags arbeiten?
- Müssen Sie sonntags arbeiten?

- Tu não precisas pensar nisso agora.
- Não é preciso que penses nisso agora.
- Você não precisa pensar nisso agora.
- Não precisa pensar sobre isso agora.
- Vocês não precisam pensar nisso agora.
- Não é preciso pensarem nisso agora.
- Não é preciso que pensem nisso agora.
- O senhor não precisa pensar sobre isso agora.
- Não é preciso que a senhora pense nisso agora.
- Os senhores não precisam de pensar nisso agora.
- Não é preciso que as senhoras pensem sobre isso agora.
- Não precisam de pensar nisso agora.
- Não é preciso que pensem sobre isso agora.
- Vós não precisais de pensar sobre isso agora.
- Não é preciso que penseis nisso agora.
- Não é preciso pensardes sobre isso agora.

- Darüber brauchst du jetzt nicht nachzudenken.
- Darüber brauchen Sie jetzt nicht nachzudenken.
- Darüber braucht ihr jetzt nicht nachzudenken.