Examples of using "Serem" in a sentence and their german translations:
Katzen mögen es nicht, nass zu werden.
- Regeln sind da, um gebrochen zu werden.
- Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.
nur virtuell und Auftragnehmer.
aber nicht, warum sie uns so fesseln.
...wo sie von der starken Strömung verbreitet werden.
Sie müssten elastisch sein, aus Gummi.
- Kinder ahmen in ihren Spielen gern Erwachsene nach.
- Kinder tun beim Spielen gern so, als wären sie Erwachsene.
Lasst es mich wissen, wenn ich irgendwelche Änderungen machen muss.
zurück das Produkt, um ihr Geld zurück zu bekommen.
dass Menschen sich anmelden können
Geparden gelten als Einzelgänger, die tagsüber jagen.
Und groß genug, gesehen zu werden, wenn es mal misslingt.
Ich kann es nicht aushalten zu sehen, wie Tiere gedemütigt werden.
Laut Literatur sollen Kraken nachtaktiv sein.
Warum werden die längsten Sätze immer als letzte übersetzt?
das hilft US-Unternehmen mehr GDPR-konform sein.
Diejenigen, die keine Krankenversicherung haben, müssen lange warten, bis man sich ihrer annimmt.
Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.
- Warum behaupten Sie ständig Dinge, von denen Sie wissen, dass sie nicht wahr sind?
- Warum sagst du ständig Dinge, von denen du weißt, dass sie nicht stimmen?
Dank der gewaltigen Überzahl werden die meisten von ihnen die Nahrungsgründe erreichen.
Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.
- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.
Ein ehemaliger Mitarbeiter der russischen Verkehrspolizei, zur Zeit Gastarbeiter in Deutschland: „Genosse Fahrer, Sie haben die zugelassene Geschwindigkeit überschritten. Das macht 150 Euro, zu zahlen in bar!“
Ich habe viel zu tun.
Ich habe viel zu tun.
Lassen Sie sich nicht dazu provozieren, etwas zu sagen, was Sie später bereuen.
Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.