Translation of "Tomou" in German

0.009 sec.

Examples of using "Tomou" in a sentence and their german translations:

Você tomou banho?

Hast du gebadet?

Maria tomou banho.

Maria nimmt ein Bad.

Tomou banho hoje?

Hast du dich heute geduscht?

Ela tomou leite.

- Sie trank Milch.
- Sie hat Milch getrunken.

Tomou seu remédio?

Hast du dein Medikament genommen?

- Você já tomou seu remédio?
- Você já tomou o seu remédio?
- Você já tomou os seus remédios?

Hast du die Medizin schon genommen?

Tomou boas decisões, hoje.

Du hast heute gute Entscheidungen getroffen.

Tom tomou um banho.

- Tom hat geduscht.
- Thomas duschte sich.
- Thomas hat sich geduscht.

Alain tomou uma decisão.

Alain hat eine Entscheidung getroffen.

Tom tomou uma decisão.

- Tom traf eine Entscheidung.
- Tom hat eine Entscheidung getroffen.

Ela tomou um analgésico.

Sie nahm eine Schmerztablette.

Você tomou seu remédio?

Hast du deine Medikamente genommen?

Maria tomou um banho.

Maria nimmt ein Bad.

Sami tomou a sopa.

Sami aß die Suppe.

Takashi, você já tomou banho ?

Hast du schon ein Bad genommen, Takashi?

Tom tomou um banho rápido.

Tom nahm eine kurze Dusche.

Ele tomou uma importante decisão.

Er hat eine wichtige Entscheidung getroffen.

Ele tomou-lhe a mão.

- Er nahm sie bei der Hand.
- Er hat sie an die Hand genommen.

Você tomou café da manhã?

Hast du gefrühstückt?

Ele tomou uma decisão errada.

Er traf eine schlechte Entscheidung.

O Tom tomou uma cerveja.

Tom hatte ein Bier.

Ele tomou veneno e morreu.

Er trank Gift und starb.

Você já tomou uma decisão?

Hast du schon eine Entscheidung getroffen?

Tom tomou café da manhã.

Tom frühstückte.

- O Tom tomou um suco de frutas.
- Tom tomou um suco de fruta.

Tom trinkt Fruchtsaft.

Então o capitão tomou conta dele.

- So nahm sich der Kapitän seiner an.
- So kümmerte sich der Hauptmann um ihn.

Ele não tomou conhecimento de mim.

Er nahm keine Notiz von mir.

Ele tomou o jornal do George.

Er nahm Georg die Zeitung weg.

Você já tomou café da manhã?

- Hast du schon gefrühstückt?
- Habt ihr schon gefrühstückt?
- Haben Sie schon gefrühstückt?

Ela tomou uma xícara de café.

Sie trank eine Tasse Kaffee.

Quantas tigelas de sopa você tomou?

- Wie viele Teller Suppe hast du gegessen?
- Wie viele Teller Suppe haben Sie gegessen?
- Wie viele Teller Suppe habt ihr gegessen?

Ela a tomou a seu serviço.

Sie nahm sie als Bedienung an.

Tom tomou uma xícara de chá.

Tom trank eine Tasse Tee.

O Tom tomou a Mary refém.

Tom entführte Maria.

Você tomou café da manhã hoje?

Hast du heute etwas gefrühstückt?

O médico me tomou o pulso.

Der Arzt nahm meinen Puls.

- Tom tomou sopa de legumes esta manhã.
- Tom tomou sopa de legumes hoje de manhã.

Tom hat heute Morgen Gemüsesuppe gegessen.

Uma sensação estranha tomou conta de mim.

Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich.

Ele tomou uma taça de vinho tinto.

Er trank ein Glas Rotwein.

Ele tomou uma garrafa de leite inteira.

Er hat eine ganze Flasche Milch getrunken.

Parece que você tomou conta do problema.

Es scheint, dass du dich um das Problem gekümmert hast.

Maria tomou a pílula do dia seguinte.

Mary nahm die „Pille danach‟.

Você já tomou muito do meu tempo.

Du hast schon einen großen Teil meiner Zeit verschwendet.

Ele tomou café da manhã completamente sozinho.

Er hat alleine gefrühstückt.

Tom tomou sopa de legumes esta manhã.

Tom hat heute früh eine Gemüsesuppe gegessen.

Tom tomou um banho na noite passada.

Tom hat gestern Abend ein Bad genommen.

Nosso prédio tomou todas as precauções de segurança

Unser Gebäude hat alle Sicherheitsvorkehrungen getroffen

- Ele tomou essa decisão.
- Ele decidiu por isso.

Er entschied das.

Ele explicou mais tarde como tomou esta decisão.

Später erklärte er, wie er diese Entscheidung getroffen hatte.

Tom tomou banho antes do café da manhã.

Tom duschte vor dem Frühstück.

O ditador tomou o poder há 15 anos.

Der Diktator ist vor 15 Jahren an die Macht gekommen.

O governo tomou a tempo as medidas necessárias.

Die Regierung hat rechtzeitig die notwendigen Maßnahmen ergriffen.

- O que Tom bebeu?
- O que Tom tomou?

Was hat Tom getrunken?

- Tom tomou uma cerveja.
- Tom bebeu uma cerveja.

Tom trank ein Bier.

- Ele bebeu uma cerveja.
- Ele tomou uma cerveja.

Er trank ein Bier.

Por que você não tomou café da manhã?

Warum hast du nicht gefrühstückt?

O Tom tomou uma foto da sua própria câmera.

- Tom hat seine eigene Kamera fotografiert.
- Tom hat seinen Fotoapparat abgelichtet.

O peão branco tomou o peão preto en passant.

Der weiße Bauer schlug den schwarzen en passant.

Ele tomou um banho antes do café da manhã.

- Er hat vor dem Frühstück geduscht.
- Er duschte vor dem Frühstück.

Tom tomou um banho e foi para a cama.

Tom duschte und ging schlafen.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Das hast du heute gut gemacht. Du hast auch unter Druck richtig entschieden.

- Ela não bebeu o leite.
- Ela não tomou o leite.

- Sie trank die Milch nicht.
- Sie hat die Milch nicht getrunken.

- Ele almoçou sozinho.
- Ele tomou o café da manhã sozinho.

Er hat alleine gefrühstückt.

- Você tomou uma decisão sábia.
- Você fez uma decisão sábia.

- Du hast eine weise Entscheidung getroffen.
- Sie haben eine weise Entscheidung getroffen.
- Ihr habt eine weise Entscheidung getroffen.

A tarefa tomou-me mais tempo do que eu esperava.

Die Aufgabe nahm mehr Zeit in Anspruch als erwartet.

Tom tomou Mary em seus braços e a beijou apaixonadamente.

Tom schloss Maria in die Arme und küsste sie leidenschaftlich.

- Greta virou a cerveja em um gole.
- Greta bebeu/tomou a cerveja em um gole.
- Greta bebeu/tomou a cerveja em um só gole.

Greta trank das Bier in einem Zug aus.

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

Du hast heute einige schlaue Entscheidungen getroffen, und wir haben eines der Tiere gefunden nach denen wir suchen,

- Ele tomou parte em alguma guerra?
- Ele participou em alguma guerra?

Hat er an irgendeinem Krieg teilgenommen?

Ela tomou conta do irmão mais novo quando sua mãe saiu.

Sie kümmerte sich um ihren kleinen Bruder, solange ihre Mutter nicht da war.

Tom tomou vacina antitetânica depois de ser mordido por um cachorro.

- Nachdem Tom von einem Hund gebissen worden war, wurde ihm eine Tetanusimpfung verabreicht.
- Nach einem Hundebiss bekam Tom eine Tetanusimpfung.

- Você já tomou suco de cenoura?
- Vocês já tomaram suco de cenoura?

- Hast du schon einmal Möhrensaft getrunken?
- Hast du schon einmal Karottensaft getrunken?

Ele tomou o controle da empresa após a morte de seu pai.

Er übernahm die Firma nach dem Tod seines Vaters.

- Tom tomou uma xícara de café.
- Tom bebeu uma xícara de café.

Tom trank eine Tasse Kaffee.

- Onde você tomou este ônibus?
- Onde tomaste este ônibus?
- Onde vocês tomaram este ônibus?

- Wo sind Sie in diesen Bus eingestiegen?
- Wo bist du in diesen Bus eingestiegen?
- Wo seid ihr in diesen Bus eingestiegen?

- Ele decidiu sair do país.
- Ele tomou a decisão de ir para o exterior.

Er entschied sich, ins Ausland zu gehen.

Um homem morreu e, depois de sua morte, ninguém tomou conta de seu cão preto.

Ein Mann starb und nach seinem Tod versorgte niemand seinen schwarzen Hund.

- Como ele estava com pressa, tomou um táxi.
- Como ele estava com pressa, pegou um táxi.

Weil er es eilig hatte, hat er ein Taxi genommen.

- Como ela estava com pressa, tomou um táxi.
- Como ela estava com pressa, pegou um táxi.

Da sie in Eile war, nahm sie ein Taxi.

- Tom tomou um copo de suco de laranja.
- Tom bebeu um copo de suco de laranja.

Tom trank ein Glas Orangensaft.

A partir do instante em que tomou conhecimento do esperanto, ele se lhe consagrou de corpo e alma.

Von dem Moment an, als er Esperanto kennengelernt hatte, gab er sich ihm von ganzem Herzen hin.

- Você já tomou café da manhã?
- Vocês já tomaram o café da manhã?
- Já tomaste o café da manhã?

- Hast du schon gefrühstückt?
- Habt ihr schon gefrühstückt?
- Haben Sie schon gefrühstückt?

- Você bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- Tu tomaste uma cerveja no almoço, não é verdade?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

- Du hast zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?
- Sie haben zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?
- Ihr habt zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?

- O senhor bebeu uma cerveja no almoço, não foi?
- A senhora tomou uma cerveja no almoço, não é verdade?
- Os senhores beberam uma cerveja no almoço, confere?
- As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
- Eles beberam uma cerveja no almoço, certo?
- Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?

Sie haben zum Mittagessen ein Bier getrunken, oder?