Translation of "Olho" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Olho" in a sentence and their hungarian translations:

Olho por olho, dente por dente.

Szemet szemért, fogat fogért.

- Abri um olho.
- Eu abri um olho.

Kinyitottam az egyik szememet.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.

Tartsd rajta a szemed!

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há algo no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

Valami van a szememben.

Fique de olho nele.

Tartsd szemmel.

Fique de olho neles.

Tartsd szemmel őket!

- Ele é cego de um olho.
- É cego de um olho.

Vak az egyik szemére.

- Tem alguma coisa no meu olho.
- Há alguma coisa no meu olho.

- Van valami a szememben.
- Valami van a szememben.

Tenho um olho de vidro.

Üvegszemem van.

Estou com um olho roxo.

Monoklim van.

Alguém está de olho de você.

Valaki figyel minket.

Por que seu olho está vermelho?

Miért piros a szemed?

Tom tem uma infecção no olho.

Tomnak szemgyulladása van.

As bactérias são invisíveis a olho nu.

A baktériumok láthatatlanok a puszta szem számára.

O olho é o espelho da alma.

A szem a lélek tükre.

O que aconteceu com o seu olho?

Mi történt a szemeddel?

Sempre olho para esta foto com desgosto.

Mindig undorodva nézek erre a fényképre.

O vizinho também está de olho na fêmea.

A szomszédja is ezen munkálkodik.

Cada olho mede a distância de forma independente,

A szemek egymástól függetlenül mérik be a távolságot.

Os golfinhos realmente dormem com um olho aberto?

A delfinek tényleg úgy alszanak, hogy egyik szemük nyitva van?

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

Ez a kísérteties fény az emberi szem számára láthatatlan.

Se o olho não vê, o coração não ambiciona.

- Távol a szemtől, távol a szívtől.
- Ha a szem nem látja, a szív nem vágyja.
- Szem nem látja, szív felejti.

A mão na dor e o olho no amor.

Kinek hol fáj, ott tapogatja, ahol viszket, ott vakarja.

Tom pediu a Mary que ficasse de olho em John.

Tomi megkérte Marit, hogy tartsa szemmel Jánost.

No olho alheio vemos um argueiro, no nosso não vemos uma trave.

Más szemében a szálkát is meglátja, a magáéban a gerendát sem.

E sim encontrar o olho da tempestade o melhor modo que eu puder.

hanem meg akarom találni a vihar szemét, amennyire csak tudom.

Meu amor, eu olho em seus olhos e vejo um mar de possibilidades.

Szerelmem, a szemedbe nézek, és lehetőségek tengerét látom.

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

- Baszd meg!
- Baszódj meg!
- Dögölj meg!
- Anyád!
- Baz' meg!
- Rohadj meg!
- Fordulj fel!
- Menjél anyádba!
- A bőr hűljön rád!
- Verjem beléd!
- Anyád jól van!?
- Anyádat!
- Anyád mikor szabadult?
- Meredj meg!