Translation of "Aqueles" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Aqueles" in a sentence and their italian translations:

- Quem são aqueles caras?
- Quem são aqueles garotos?

- Chi sono costoro?
- Chi sono quei tipi?
- Chi sono quei tizi?
- Chi sono quei ragazzi?

Aqueles são girassóis.

- Quelli sono girasoli.
- Quelli sono dei girasoli.

- Eu quero aquelas.
- Eu quero aqueles.
- Quero aqueles.
- Quero aquelas.

- Voglio questi.
- Io voglio questi.
- Voglio queste.
- Io voglio queste.

Todos aqueles ovos eclodiram.

Tutte quelle uova schiuse.

Aqueles livros são meus.

Quei libri sono miei.

Aqueles são grandes demais.

- Quelli sono troppo grandi.
- Quelle sono troppo grandi.

Aqueles sapatos são dela.

- Quelle scarpe sono sue.
- Quelle scarpe sono le sue.

Aqueles cavalos são seus.

- Questi cavalli sono suoi.
- Questi cavalli sono vostri.
- Questi cavalli sono tuoi.
- Quei cavalli sono tuoi.
- Quei cavalli sono suoi.
- Quei cavalli sono vostri.

Aqueles são sapatos novos?

Quelle sono delle scarpe nuove?

Quem são aqueles caras?

Chi sono costoro?

Aqueles pedidos foram negados.

- Quelle richieste sono state rifiutate.
- Quelle richieste furono rifiutate.

Tom negou aqueles rumores.

- Tom ha negato quelle voci.
- Tom negò quelle voci.

Aqueles livros são deles.

Quei libri sono loro.

Aqueles cães são grandes.

Quei cani sono grandi.

Cobiçados por aqueles do lar.

per essere accolti a casa da eroi.

Não conhecemos todos aqueles aspectos.

Non sappiamo che queste cose esistono.

Aqueles são os meus livros.

Quelli sono i miei libri.

Aqueles livros não são seus?

- Quei libri non sono tuoi?
- Quei libri non sono suoi?
- Quei libri non sono vostri?

Aqueles são os livros deles.

Quelli sono i loro libri.

Aqueles são os nossos livros.

Quelli sono i nostri libri.

De quem são aqueles sapatos?

Di chi sono quelle scarpe?

- Estes livros são meus e aqueles, dele.
- Estes livros são meus e aqueles, seus.

Questi libri sono miei e quei libri sono suoi.

Aqueles que mais gostavam de histórias,

Chi amava le storie di più

Felizes são aqueles que amam flores.

Felici sono coloro che amano i fiori.

Aqueles que tudo esquecem são felizes.

Quelli che dimenticano tutto sono felici.

Aqueles que semeiam lágrimas, colherão alegrias.

Coloro che hanno seminato lacrime raccoglieranno allegria.

Aspirei muita poeira limpando aqueles livros velhos.

Ho inspirato un sacco di polvere durante la pulizia di quei vecchi libri.

Aqueles são os carros dos nossos professores.

- Quelle sono le macchine dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le auto dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le automobili dei nostri insegnanti.
- Quelle sono le macchine delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le auto delle nostre insegnanti.
- Quelle sono le automobili delle nostre insegnanti.

Esse vídeo interessará a todos aqueles que gostam de música clássica, especialmente aqueles que gostam de Cello.

Questo video interesserà a chiunque piaccia la musica classica, specialmente a coloro i quali piace il violoncello.

Entre aqueles indivíduos que estavam ansiosos, com dores

tra gli individui che erano ansiosi, che provavano dolore,

Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.

- Dovete superare quei problemi difficili.
- Devi superare quei problemi difficili.
- Deve superare quei problemi difficili.

Bem-aventurados aqueles que têm o coração puro.

- Beati siano coloro che hanno il cuore puro.
- Beati siano quelli che hanno il cuore puro.

- São seus?
- Esses são seus?
- Aqueles são seus?

- Quelli sono tuoi?
- Quelli sono suoi?
- Quelli sono vostri?
- Quelle sono vostre?
- Quelle sono tue?
- Quelle sono sue?

Aqueles foram os melhores anos da minha vida.

- Quelli erano gli anni migliori della mia vita.
- Quelli sono stati gli anni migliori della mia vita.

- Esses são meus gatos.
- Aqueles são meus gatos.

- Quelli sono i miei gatti.
- Quelle sono le mie gatte.

Aqueles que estão estudando inglês têm de possuir dicionário.

- Quelli che imparano l'inglese non possono farlo senza i dizionari di inglese.
- Coloro che imparano l'inglese non possono farlo senza i dizionari di inglese.
- Quelli che imparano l'inglese non possono farlo senza dei dizionari di inglese.
- Coloro che imparano l'inglese non possono farlo senza dei dizionari di inglese.

Um bom programador influenciará todos aqueles a seu redor.

- Un bravo programmatore influenzerà tutti quelli attorno a lui.
- Un bravo programmatore influenzerà tutti quelli intorno a lui.

- Aqueles são os meus CDs.
- Estes são meus CDs.

Quelli sono i miei CD.

Aqueles selecionados terão de enfrentar extensos testes médicos e psicológicos.

Coloro che saranno selezionati dovranno affrontare notevoli test medici e psicologici.

Estes são os meus livros e aqueles são os dele.

Questi sono i miei libri e quelli sono i suoi libri.

Fique atento com aqueles que querem vender-lhe itens falsificados.

Attenti a quelli che vogliono vendervi articoli contraffatti

Também descobrimos que, para aqueles que a cannabis foi mais eficaz,

Abbiamo scoperto che tra le persone fra le quali la cannabis era efficace,

aqueles que usavam a maconha duas ou mais vezes por semana,

coloro che assumevano cannabis due o più volte a settimana,

O francês não pertence à França. Pertence a todos aqueles que o melhoram.

Il francese non appartiene alla Francia. Appartiene a tutti quelli che lo migliorano.

Eu tenho muitos livros e você pode escolher aqueles que mais lhe agradam.

Ho molti libri e tu puoi scegliere quelli che ti piacciono di più.

Na Idade Média, eram mortos todos aqueles que iam contra as Sagradas Escrituras.

Nel Medioevo, chiunque si opponesse alle Sacre Scritture veniva assassinato.

O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página.

Il mondo è un libro, e chi non viaggia non legge che una sola pagina.

Aqueles pensamentos enxameavam em sua mente à noite, impedindo-o de pegar no sono.

Questi pensieri brulicavano di notte nella sua testa, non permettendogli di prendere sonno.

E agora eu queria dispensar aqueles que não estão mais em condições para o trabalho,

E ora voglio rimandare indietro quelli di voi che non sono più idonei al servizio,

Eu tenho um grande medo de ser desprezado por aqueles que amo e me importo.

Ho molta paura di essere disprezzato dalle persone che amo e a cui tengo.

Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar.

- Solo coloro che rischiano di andare troppo lontano sapranno fino a che punto si può andare.
- Soltanto coloro che rischiano di andare troppo lontano sapranno fino a che punto si può andare.
- Solamente coloro che rischiano di andare troppo lontano sapranno fino a che punto si può andare.

Os anjos estão em toda parte, para aqueles que acreditam e para os que não creem.

Gli angeli sono dappertutto, per chi ci crede e chi no!

Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo.

Negli anni '50, i finlandesi sono stati citati come aventi una delle diete meno sane nel mondo.

Todos são capazes de aprender uma língua estrangeira, mas tudo é bem mais fácil para aqueles que têm o talento.

- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per quelli che hanno talento.
- Tutti sono capaci di imparare una lingua straniera, però è tutto più facile per coloro che hanno talento.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.

- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.

Algumas pessoas acreditam que apenas aqueles que aprendem a falar uma língua desde o nascimento são capazes de se expressar adequadamente nesse idioma.

Alcune persone credono che solo coloro che imparano a parlare una lingua dalla nascita siano in grado di esprimersi correttamente in quella lingua.

- Só tenho uma coisa a dizer a aqueles que me odeiam: O problema é seu.
- Só tenho uma coisa a dizer àqueles que me odeiam: O problema é seu.

- Devo solo dire una cosa a quelli che mi odiano: è un vostro problema.
- Devo solo dire una cosa a coloro che mi odiano: è un vostro problema.

- Fazei bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem aos que os odeiam.
- Façam bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem mesmo para aqueles que odeiam a vocês.
- Fazei o bem àqueles que vos odeiam.

- Fate del bene a coloro che vi odiano.
- Fate del bene a quelli che vi odiano.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Quando arriviamo a morire, saremo soli. Da tutti i nostri averi saremo in procinto di separarci. Amici del mondo - degli amici attratti da noi per la nostra posizione, la nostra ricchezza, o le nostre qualità sociali, - ci lasceranno mentre entriamo nella valle oscura. Da quelli legati a noi per mezzo di legami più forti - i nostri parenti, i nostri cari, figli, fratelli, sorelle, e da quelli non meno cari a noi che sono stati nostri amici perché noi e loro siamo amici dello stesso Salvatore, - dobbiamo separarci anche da loro. Eppure non tutti ci lasceranno. C'è Uno che è "più vicino di un fratello" - Colui che avendo amato i Suoi che sono nel mondo li ama fino alla fine.