Translation of "Atraso" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Atraso" in a sentence and their italian translations:

Não houve atraso.

Non c'erano ritardi.

Eu nunca me atraso.

- Non sono mai in ritardo.
- Io non sono mai in ritardo.

O trem sairá com atraso.

Il treno partirà in ritardo.

Nunca me atraso para a escola.

- Non sono mai in ritardo per la scuola.
- Io non sono mai in ritardo per la scuola.

Estamos com três horas de atraso.

- Siamo in ritardo di tre ore.
- Noi siamo in ritardo di tre ore.

Por favor, desculpe o meu atraso.

Vogliate scusare il mio ritardo.

Não há desculpa para o seu atraso.

- Non c'è alcuna scusa per il suo ritardo.
- Non ci sono scuse per il suo ritardo.

- Peço desculpas por ter me atrasado.
- Desculpas pelo atraso.

- Mi scuso per essere arrivato in ritardo.
- Mi scuso per essere arrivata in ritardo.

Estou ciente de que o atraso vai frustrar algumas pessoas.

Sono consapevole del fatto che il ritardo scoraggerà alcune persone.

Duvido que o atraso seja tão longo quanto você pensa que será.

Dubito che il ritardo sarà lungo come pensi tu.

- O Tom chegou três horas atrasado.
- O Tom chegou com três horas de atraso.

- Tom è arrivato con tre ore di ritardo.
- Tom arrivò con tre ore di ritardo.

Na Alemanha, se considera que um trem está atrasado se o atraso for de seis minutos ou mais.

In Germania il treno è considerato in ritardo, se arriva con un ritardo di sei o più minuti.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

Eu sinto muito pelo atraso em lhe escrever para lhe agradecer pela sua hospitalidade na minha visita ao seu país.

- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a voi per ringraziarvi per la vostra ospitalità durante la mia visita nel vostro paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a lei per ringraziarla per la sua ospitalità durante la mia visita nel suo paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a te per ringraziarti per la tua ospitalità durante la mia visita nel tuo paese.

- O trem está com dez minutos de atraso hoje.
- O trem está atrasado 10 minutos hoje.
- Hoje o trem está dez minutos atrasado.

Il treno oggi è in ritardo di dieci minuti.