Translation of "Fique" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Fique" in a sentence and their italian translations:

- Fique parado.
- Fique parada.

- Stai seduto.
- Stai seduta.
- Stia seduto.
- Stia seduta.
- State seduti.
- State sedute.

- Fique abaixado.
- Fique abaixada.

- Stai giù.
- Stia giù.
- State giù.

- Fique quieta.
- Fique quieto.

- Stai tranquillo.
- Stai tranquilla.
- Stia tranquillo.
- Stia tranquilla.
- State tranquilli.
- State tranquille.

- Fique parado!
- Fique parada!

- Stai fermo!
- Stai ferma!
- Stia fermo!
- Stia ferma!
- State fermi!
- State ferme!

Fique!

- Resta!
- Rimani!
- Rimanete!
- Rimanga!
- Resti!
- Restate!

Não fique preocupado, fique feliz!

- Non preoccuparti, sii felice!
- Non preoccupatevi, siate felici!
- Non si preoccupi, sia felice!

- Por favor, fique.
- Fique, por favor.

- Resta, per favore.
- Resta, per piacere.
- Restate, per piacere.
- Restate, per favore.
- Resti, per favore.
- Resti, per piacere.

- Fique com eles.
- Fique com elas.

- Tienili.
- Tienile.
- Li tenga.
- Le tenga.
- Teneteli.
- Tenetele.

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

- Stai lì.
- State lì.
- Stia lì.
- Resta lì.
- Restate lì.
- Resti lì.
- Rimani lì.
- Rimanete lì.
- Rimanga lì.
- Rimane lì.

- Não fique bravo.
- Não fique brava.

- Non arrabbiarti.
- Non ti arrabbiare.
- Non si arrabbi.
- Non arrabbiatevi.
- Non vi arrabbiate.

Fique quieto!

- Tacete!
- Taccia!

Fique perto.

- Stai vicino.
- State vicino.
- Stia vicino.

Fique longe.

- Stai lontano.
- Stai lontana.
- Stia lontano.
- Stia lontana.
- State lontani.
- State lontane.

Fique acordado.

- Stai sveglio.
- Stai sveglia.
- State svegli.
- State sveglie.
- Stia sveglio.
- Stia sveglia.

Fique magra.

- Resta magro!
- Resta magra!
- Rimani magro!
- Rimani magra!

Fique calmo.

- Mantieni la calma.
- Mantenga la calma.
- Mantenete la calma.

- Não se mova.
- Fique parado.
- Fique parada.

- Stai fermo.
- Stai ferma.
- Stia fermo.
- Stia ferma.
- State fermi.
- State ferme.

- Fique calmo.
- Fique calma.
- Mantenha a calma.

- Mantieni la calma.
- Stai calma.
- Stai calmo.
- Stia calmo.
- Stia calma.
- State calmi.
- State calme.

- Não fique se exibindo.
- Não fique se mostrando.

Non vantarti.

- Fique atento.
- Fique atenta.
- Fiquem atentos.
- Fiquem atentas.

- Sii vigile.
- Sia vigile.
- Siate vigili.

Fique à direita.

- Resta sulla destra.
- Rimani sulla destra.

Fique longe daqui.

- Stai lontano da qui.
- Stia lontano da qui.

Não fique triste.

- Non essere triste.
- Non siate tristi.
- Non sia triste.

Fique com isto.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.
- Tenete questa.
- Tieni questa.
- Tenga questa.

Fique com isso.

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.

Fique em casa.

- Stai a casa.
- Stia a casa.
- State a casa.
- Resta a casa.
- Resti a casa.
- Restate a casa.
- Rimani a casa.
- Rimanga a casa.
- Rimanete a casa.

Fique aqui conosco.

- Stai qui con noi.
- Resta qui con noi.

Fique longe dela.

- Stai lontano da lei.
- Stai lontana da lei.
- Stia lontano da lei.
- State lontani da lei.
- Stia lontana da noi.
- State lontane da noi.

Fique, por favor.

Resti, per favore.

Não fique bêbado.

- Non ubriacarti.
- Non ubriacatevi.
- Non si ubriachi.
- Non ti ubriacare.
- Non vi ubriacate.

Fique na casa.

Rimanete a casa.

Fique longe disso.

- Stanne alla larga.
- Statene alla larga.
- Ne stia alla larga.

Não fique chateado.

Non sia arrabbiata.

Fique onde está.

Rimani dove sei.

- Fique aqui com Tom.
- Fique aqui com o Tom.

- Rimani qui con Tom.
- Resta qui con Tom.
- Restate qui con Tom.
- Rimanete qui con Tom.
- Resti qui con Tom.
- Rimanga qui con Tom.
- Stai qui con Tom.
- State qui con Tom.
- Stia qui con Tom.

- Fiquem calmos.
- Fique quieta.
- Fique quieto.
- Fica quieto.
- Fica quieta.

- Stai tranquillo.
- Stai tranquilla.
- Stia tranquillo.
- Stia tranquilla.
- State tranquilli.
- State tranquille.

Fique longe do fogo.

- Stai lontano dal fuoco.
- Stai lontana dal fuoco.
- Stia lontano dal fuoco.
- Stia lontana dal fuoco.
- State lontani dal fuoco.
- State lontane dal fuoco.

Fique longe de mim.

- Stai lontano da me.
- Stai lontana da me.
- Stia lontano da me.
- Stia lontana da me.
- State lontani da me.
- State lontane da me.
- Stammi lontano.
- Mi stia lontano.
- Mi stia lontana.
- Statemi lontani.
- Statemi lontane.
- Stai alla larga da me.
- Stia alla larga da me.
- State alla larga da me.

Por favor, fique calmo.

Per favore, resta calmo.

- Fique sério.
- Fale sério.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

Não fique nervoso, Tom.

Non essere nervoso, Tom.

- Fique abaixado!
- Fiquem abaixados!

- Stai giù!
- State giù!
- Stia giù!

Fique longe daquele lugar.

- Stai alla larga da quel posto.
- Stia alla larga da quel posto.
- State alla larga da quel posto.

- Fique calmo.
- Tenha calma.

- Sii calmo.
- Sii calma.
- Sia calmo.
- Sia calma.
- Siate calmi.
- Siate calme.

- Fiquem aqui.
- Fique aqui.

- Stai qui.
- State qui.
- Stia qui.

Ah, não fique assim.

- Oh, non essere così.
- Oh, non sia così.
- Oh, non siate così.

- Fique olhando.
- Mantenha procurando.

- Continua a guardare.
- Continuate a guardare.
- Continui a guardare.

Fique com o troco.

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

Fique com as chaves.

- Tieni le chiavi.
- Tenga le chiavi.
- Tenete le chiavi.

Por favor, fique aqui.

- Resta qui, per favore.
- Resta qui, per piacere.
- Restate qui, per piacere.
- Restate qui, per favore.
- Resti qui, per favore.
- Resti qui, per piacere.

Fique com eles, Tom.

- Stai con loro, Tom.
- Stia con loro, Tom.
- State con loro, Tom.

Não fique bravo, Tom.

- Non arrabbiarti, Tom.
- Non ti arrabbiare, Tom.

- Afaste-se.
- Fique afastado.

- Stai a distanza.
- Stia a distanza.
- State a distanza.

Fique perto de mim.

- Stammi vicina.
- Stammi vicino.
- Mi stia vicino.
- Mi stia vicina.
- Statemi vicini.
- Statemi vicine.

Não fique aí babando.

Basta fissare con uno sguardo intontito.

Não fique tão nervoso.

- Non essere così arrabbiato.
- Non essere così arrabbiata.
- Non sia così arrabbiato.
- Non sia così arrabbiata.
- Non siate così arrabbiati.
- Non siate così arrabbiate.

Não fique com raiva!

- Non vi arrabbiate!
- Non si arrabbi!

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

Você quer que eu fique?

- Vuoi che resti?
- Vuole che resti?
- Volete che resti?
- Vuoi che rimanga?
- Vuole che rimanga?
- Volete che rimanga?

- Se mantenha alerta.
- Fique atento.

- Stai all'erta.
- Stia all'erta.
- State all'erta.

Fique de olho nas meninas.

Tieni d'occhio le ragazze.

Fique conosco por alguns dias.

Restate con noi per qualche giorno.

Não fique brava com Tom.

- Non arrabbiarti con Tom.
- Non arrabbiatevi con Tom.
- Non si arrabbi con Tom.

Preciso que você fique aqui.

Ho bisogno che rimaniate qui.

- Eu quero que Tom fique longe daqui.
- Quero que Tom fique longe daqui.

- Voglio che Tom stia lontano da qui.
- Io voglio che Tom stia lontano da qui.

- Fique onde está.
- Fiquem onde estão.

- Rimanete dove siete.
- Rimanga dov'è.

Aconteça o que acontecer, fique calmo.

Qualsiasi cosa accada, mantenete la calma.

Fique em casa até às dezoito.

Resta in casa fino alle sei.

Se estiver doente, fique em casa.

“Se sei malato, resta a casa.

Fique com o troco, por favor.

- Tieni il resto, per favore.
- Tieni il resto, per piacere.
- Tenga il resto, per favore.
- Tenga il resto, per piacere.
- Tenete il resto, per favore.
- Tenete il resto, per piacere.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

- Attenzione!
- Occhio!

Não fique nervoso. Não é nada.

- Non emozionarti. Non è niente.
- Non emozionarti. Non è nulla.
- Non emozionatevi. Non è niente.
- Non emozionatevi. Non è nulla.
- Non si emozioni. Non è niente.
- Non si emozioni. Non è nulla.

Tom não quer que eu fique.

Tom non vuole che resti.

Talvez alguém fique atraído pelo preço.

Magari qualcuno è attratto dal prezzo.

- Fique aqui comigo.
- Fiquem aqui comigo.

- Resta qui con me.
- Restate qui con me.
- Resti qui con me.
- Rimani qui con me.
- Rimanga qui con me.
- Rimanete qui con me.
- Stai qui con me.
- Stia qui con me.
- State qui con me.

Espero que Tom fique em Boston.

- Spero che Tom stia a Boston.
- Io spero che Tom stia a Boston.
- Spero che Tom resti a Boston.
- Io spero che Tom resti a Boston.
- Spero che Tom rimanga a Boston.
- Io spero che Tom rimanga a Boston.

- Espero que Tom não fique envergonhado facilmente.
- Eu espero que Tom não fique envergonhado facilmente.

Spero che Tom non si imbarazzi facilmente.

- Não se zangue.
- Não fique com raiva.

- Non essere arrabbiato.
- Non essere arrabbiata.
- Non siate arrabbiati.
- Non siate arrrabbiate.
- Non sia arrabbiato.
- Non sia arrabbiata.

Eu não quero que você fique nervoso.

- Non voglio che tu sia nervoso.
- Non voglio che tu sia nervosa.
- Non voglio che lei sia nervoso.
- Non voglio che lei sia nervosa.
- Non voglio che siate nervosi.
- Non voglio che siate nervose.
- Non voglio che voi siate nervosi.
- Non voglio che voi siate nervose.

Fique calado e volte para o carro.

Stai zitto e torna in macchina.

Espero que tudo fique bem no final.

- Spero che andrà tutto bene alla fine.
- Io spero che andrà tutto bene alla fine.

Eu espero que você fique confortável aqui.

- Spero che sarai a tuo agio qui.
- Spero che sarà a suo agio qui.
- Spero che sarete a vostro agio qui.

Vá com calma! Não fique tão nervoso.

- Rilassati! Non essere così nervoso.
- Rilassati! Non essere così nervosa.

- Fique com ele.
- Fica com ele.
- Fiquem com ele.
- Fique com ela.
- Fica com ela.
- Fiquem com ela.

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.
- Tienila.
- La tenga.
- Tenetela.

- Fique de olho nas malas.
- Vigie as malas.

- Tieni d'occhio le borse.
- Tenga d'occhio le borse.
- Tenete d'occhio le borse.

- Fique com o troco!
- Fica com o troco!

Tieni il resto.

Fique de olho na minha bolsa um instante.

- Dai un occhio alla mia borsa per un attimo.
- Date un occhio alla mia borsa per un attimo.
- Dia un occhio alla mia borsa per un attimo.

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

Sta' zitto e ascolta!

- Fique em contato comigo.
- Fiquem em contato comigo.

- Resta in contatto con me.
- Resti in contatto con me.
- Restate in contatto con me.

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

- Resta con noi.
- Rimani con noi.
- Stai con noi.
- Stia con noi.
- State con noi.
- Resti con noi.
- Restate con noi.
- Rimanga con noi.
- Rimanete con noi.

Por favor, fique em silêncio por alguns minutos.

Per favore, stai in silenzio per qualche minuto.

- Fique aqui com ele.
- Fiquem aqui com ele.

- Stai qui con lui.
- Stia qui con lui.
- State qui con lui.
- Rimani qui con lui.
- Rimanete qui con lui.
- Rimanga qui con lui.
- Resta qui con lui.
- Restate qui con lui.
- Resti qui con lui.

Fique aqui e espere por ele, por favor.

Resta qui e aspettalo, per favore.