Translation of "Goste" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Goste" in a sentence and their italian translations:

Esperamos que goste.

Speriamo che ti piaccia.

- Espero que você goste.
- Espero que você goste dele.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.
- Spero ti piacerà.
- Io spero ti piacerà.
- Spero vi piacerà.
- Io spero vi piacerà.
- Spero le piacerà.
- Io spero le piacerà.

Espero que você goste.

- Spero che ti piacerà.
- Spero che vi piacerà.
- Spero che le piacerà.

Espero que Tom goste de Boston.

Spero che a Tom Boston piacerà.

Quero que o Tom goste de você.

- Voglio che tu piaccia a Tom.
- Io voglio che tu piaccia a Tom.
- Voglio che lei piaccia a Tom.
- Io voglio che lei piaccia a Tom.
- Voglio che voi piacciate a Tom.
- Io voglio che voi piacciate a Tom.

Espero que você goste e divirta-se!

Spero che ti piaccia e ti diverta.

Nós esperamos que você goste do show.

- Speriamo che lo spettacolo ti piacerà.
- Speriamo che lo spettacolo vi piacerà.
- Speriamo che lo spettacolo le piacerà.
- Noi speriamo che lo spettacolo vi piacerà.
- Noi speriamo che lo spettacolo ti piacerà.
- Noi speriamo che lo spettacolo le piacerà.

Pode ser que ele goste do emprego dele.

- Potrebbe essere che gli piace il suo lavoro.
- Potrebbe essere che a lui piace il suo lavoro.

Apenas espero que o Tom goste de Mozart.

- Spero solo che a Tom piaccia Mozart.
- Io spero solo che a Tom piaccia Mozart.

Espero que você goste de bolo de chocolate.

- Spero che ti piacciano le torte al cioccolato.
- Spero che vi piacciano le torte al cioccolato.
- Spero che le piacciano le torte al cioccolato.

Eu espero que você goste de comida apimentada.

- Spero ti piaccia il cibo piccante.
- Spero che ti piaccia il cibo piccante.
- Spero vi piaccia il cibo piccante.
- Spero che vi piaccia il cibo piccante.
- Spero le piaccia il cibo piccante.
- Spero che le piaccia il cibo piccante.

Eu quero que você goste de mim, Tom.

- Voglio piacerti, Tom.
- Io voglio piacerti, Tom.

Não conheço ninguém que goste de fazer isso.

A nessuno che conosco piace farlo.

Não espero que você goste do que eu escrevo.

Non mi aspetto che ti piaccia quello che scrivo.

- Suponho que você goste dele.
- Estou supondo que você gosta dele.

Immagino che ti piaccia.

- Eu quero que você goste do Tom.
- Quero que gostes de Tom.

- Voglio che ti piaccia Tom.
- Voglio che vi piaccia Tom.
- Voglio che le piaccia Tom.
- Voglio che a te piaccia Tom.
- Voglio che a voi piaccia Tom.
- Voglio che a lei piaccia Tom.

Não há nada de que eu goste tanto quanto o aroma das rosas.

Niente mi piace tanto come il profumo delle rose.

- Espero que você goste do vinho.
- Espero que gostes do vinho.
- Espero que gostem do vinho.

- Spero ti piaccia il vino.
- Spero vi piaccia il vino.

- Se você gosta de cerveja, pode gostar de vinho.
- Se você gosta de cerveja, talvez goste de vinho.

- Se ti piace la birra, potrebbe piacerti il vino.
- Se vi piace la birra, potrebbe piacervi il vino.
- Se le piace la birra, potrebbe piacerle il vino.

- Você deve fazer o serviço, mesmo se não gosta dele.
- Você deve fazer o trabalho, mesmo que não goste.

- Devi fare il lavoro anche se non ti piace.
- Tu devi fare il lavoro anche se non ti piace.
- Deve fare il lavoro anche se non le piace.
- Lei deve fare il lavoro anche se non le piace.
- Dovete fare il lavoro anche se non vi piace.
- Voi dovete fare il lavoro anche se non vi piace.