Translation of "Machucar" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Machucar" in a sentence and their italian translations:

- Não iremos te machucar.
- Não vamos te machucar.

Non ti faremo del male.

- Eu jamais quis te machucar.
- Eu jamais quis machucar você.

- Non ho mai avuto intenzione di farti del male.
- Io non ho mai avuto intenzione di farti del male.
- Non ho mai avuto intenzione di farvi del male.
- Io non ho mai avuto intenzione di farvi del male.
- Non ho mai avuto intenzione di farle del male.
- Io non ho mai avuto intenzione di farle del male.

Você vai se machucar.

Ti farai male.

Não queremos te machucar.

- Non vogliamo farti del male.
- Non vogliamo farvi del male.
- Non vogliamo farle del male.

Eu não quero machucar ninguém.

- Non voglio ferire nessuno.
- Io non voglio ferire nessuno.

Eles não vão nos machucar.

- Non ci faranno del male.
- Loro non ci faranno del male.

Tom não vai nos machucar.

Tom non ci ferirà.

O Tom não pode me machucar.

- Tom non può farmi male.
- Tom non riesce a farmi male.
- Tom non può farmi del male.
- Tom non riesce a farmi del male.
- Tom non può ferirmi.
- Tom non riesce a ferirmi.

Quem ia querer machucar o Tom?

- Chi vorrebbe fare del male a Tom?
- Chi è che vorrebbe fare del male a Tom?

Tom não vai machucar mais ninguém.

Tom non farà del male a nessun altro.

Eu acabei de machucar minhas costas.

- Mi sono appena fatto male alla schiena.
- Mi sono appena fatta male alla schiena.

Eu não quero mais machucar ninguém.

- Non voglio più fare del male a nessuno.
- Io non voglio più fare del male a nessuno.

Está com medo de se machucar?

- Hai paura di farti male?
- Ha paura di farsi male?
- Avete paura di farvi male?

Por que você iria querer machucar o Tom?

- Perché vorresti fare del male a Tom?
- Perché vorreste fare del male a Tom?
- Perché vorrebbe fare del male a Tom?

- Eu não queria te machucar.
- Eu não queria te magoar.
- Não era minha intenção te magoar.

- Non avevo intenzione di farle del male.
- Non avevo intenzione di farti del male.
- Io non avevo intenzione di farti del male.
- Non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farle del male.

- Ele não queria machucá-lo.
- Ele não tinha a intenção de te machucar.
- Ele não teve a intenção de te ferir.

- Non voleva farti male.
- Non voleva farti del male.

- Se o magoas, corto-te os tomates.
- Se você o machucar, cortarei suas bolas fora.
- Se tu o machucares, cortarei tuas bolas fora.

Se lo ferisci, ti taglio le palle.

- Não tenha medo. Eu não machucarei você.
- Não tenha medo. Eu não vou ferir você.
- Não tenha medo. Eu não vou te machucar.

- Non avere paura. Non ti farò del male.
- Non abbia paura. Non le farò del male.
- Non abbiate paura. Non vi farò del male.