Translation of "Podes" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Podes" in a sentence and their italian translations:

Podes traduzir?

- Riesci a tradurre?
- Riesce a tradurre?
- Riuscite a tradurre?

Podes encontrá-la?

- Riesci a trovarlo?
- Puoi trovarlo?

Tu podes aprender.

Tu puoi imparare.

Podes ajudá-los?

- Puoi aiutarli?
- Puoi aiutarle?
- Può aiutarli?
- Può aiutarle?
- Potete aiutarli?
- Potete aiutarle?
- Li puoi aiutare?
- Le puoi aiutare?
- Li può aiutare?
- Le può aiutare?
- Li potete aiutare?
- Le potete aiutare?

Podes abrir a porta?

Aprirai la porta?

Podes abrir esta porta?

Puoi aprire questa porta?

Podes vir à festa?

Riesci a venire alla festa?

Podes fazer isto com facilidade.

- Puoi farlo con facilità.
- Potete farlo con facilità.
- Può farlo con facilità.
- Puoi farla con facilità.
- Potete farla con facilità.
- Può farla con facilità.

Então não me podes ajudar?

- Quindi non puoi aiutarmi?
- Quindi non può aiutarmi?
- Quindi non potete aiutarmi?

Podes usar o meu dicionário.

Potete usare il mio dizionario.

Podes ensinar-me a roubar?

Puoi insegnarmi a rubare?

- Você pode falar.
- Podes falar.

- Puoi parlare.
- Può parlare.
- Potete parlare.

Não podes fumar no elevador.

- Non si può fumare nell'ascensore.
- Non puoi fumare in ascensore.
- Non può fumare in ascensore.

Se quiseres, podes me telefonar.

Se vuoi, puoi telefonarmi.

Encontra um e podes arrepender-te.

Se li incontrate, ve ne pentirete.

- Pode nadar.
- Podes nadar.
- Podem nadar.

- Puoi nuotare.
- Potete nuotare.
- Può nuotare.
- Tu puoi nuotare.
- Lei può nuotare.
- Voi potete nuotare.

- Você pode aprender.
- Tu podes aprender.

Tu puoi imparare.

Podes trazer-me a revista Time?

Potresti portarmi un Time Magazine?

Tu podes terminar teu ensaio agora.

- Puoi finire il tuo saggio ora.
- Puoi finire il tuo saggio adesso.
- Può finire il suo saggio ora.
- Può finire il suo saggio adesso.
- Potete finire il vostro saggio ora.
- Potete finire il vostro saggio adesso.

Sei que não podes perdoar-me.

- So che non mi puoi perdonare.
- So che non mi può perdonare.
- So che non mi potete perdonare.

Como é que podes ser tão egoísta?

- Come puoi essere così egoista?
- Come può essere così egoista?
- Come potete essere così egoisti?
- Come potete essere così egoiste?

Não podes fazer sempre o que queres.

- Non si può fare sempre quello che si vuole.
- Non puoi fare sempre quello che vuoi.
- Non può fare sempre quello che vuole.
- Non potete fare sempre quello che volete.

- Tu podes confiar nele.
- Pode confiar nele.

- Puoi fidarti di lui.
- Potete fidarvi di lui.
- Può fidarsi di lui.

Isso é tudo o que podes fazer.

- È tutto quello che puoi fare.
- È tutto quello che può fare.
- È tutto quello che potete fare.

Podes fazer isso a partir de fora.

- Puoi farlo da fuori.
- Puoi farla da fuori.
- Può farlo da fuori.
- Può farla da fuori.
- Potete farlo da fuori.
- Potete farla da fuori.

- Você pode salvá-la?
- Podes salvá-la?

- Puoi salvarla?
- Può salvarla?
- Potete salvarla?
- La puoi salvare?
- La può salvare?
- La potete salvare?
- Riesci a salvarla?
- Riesce a salvarla?
- Riuscite a salvarla?
- La riesci a salvare?
- La riesce a salvare?
- La riuscite a salvare?

Podes me ajudar a lavar estes pratos?

Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?

Tu podes comer tudo o que quiseres.

Puoi mangiare tutto quello che vuoi.

Quando tu podes vir à minha casa?

Quando puoi venire a casa?

- Pode beijar a noiva.
- Podes beijar a noiva.

Puoi baciare la sposa.

Não estou entendendo. Podes repeti-lo, por favor?

Non capisco. Potete ripetere per favore?

Podes confiar nela, sempre mantém as suas promessas.

Puoi confidare in lei, mantiene sempre le sue promesse.

E agora podes entrar no meu mundo de polvo."

E ora puoi entrare nel mio mondo da polpo".

Tenho cicatrizes de todas as armas nas quais podes pensar -

Ho il corpo coperto da cicotrici di ogni tipo di arma che possiate immaginare -

- Você está brincando, não está?
- Só podes estar a brincar!

- Stai scherzando, giusto?
- Sta scherzando, giusto?
- State scherzando, giusto?

- Você não pode nos ajudar?
- Tu não podes nos ajudar?

- Non puoi aiutarci?
- Non può aiutarci?
- Non potete aiutarci?
- Non riesci ad aiutarci?
- Non riesce ad aiutarci?
- Non riuscite ad aiutarci?

- Tu podes ajudar teu irmão?
- Você pode ajudar seu irmão?

Puoi aiutare tuo fratello?

Mal podes esperar para te levantar, porque há tanto para fazer

Non vedi l'ora di alzarti, perché c'è tanto da fare

- Você pode pedir um para mim?
- Podes pedir um para mim?

- Potete ordinarne uno per me?
- Puoi ordinarne uno per me?

- Podes esperar aqui, por favor?
- Vocês podem esperar aqui, por favor?

- Puoi aspettare qui, per piacere?
- Potete aspettare qui, per favore?

- Você pode me deixar sozinho?
- Você pode me deixar em paz?
- Podes me deixar sozinho?
- Podes me deixar em paz?
- Poderia deixar-me em paz?

- Puoi lasciarmi da solo?
- Puoi lasciarmi da sola?
- Può lasciarmi da solo?
- Può lasciarmi da sola?
- Potete lasciarmi da solo?
- Potete lasciarmi da sola?

Não negues um favor a quem necessita, se tu podes fazê-lo.

Non trattenerti dal fare del bene a chi ne ha bisogno, se puoi farlo.

- Pode levar. Eu não preciso mais delas.
- Podes levar. Não preciso mais deles.

- Puoi prenderli. Non ne ho più bisogno.
- Puoi prenderle. Non ne ho più bisogno.

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

Potresti accendere la luce, per favore?

- Pode me ajudar a lavar essa louça?
- Podes me ajudar a lavar estes pratos?

- Potresti aiutarmi a lavare questi piatti?
- Potreste aiutarmi a lavare questi piatti?

- Podes passar-me o sal?
- Pode passar-me o sal?
- Poderia passar-me o sal?

- Mi passeresti il sale?
- Mi passereste il sale?
- Mi passerebbe il sale?

- Você consegue resolver esse problema?
- Você pode resolver este problema?
- Tu podes resolver este problema?

Riesci a risolvere questo problema?

- Você pode me apresentar a ela, por favor?
- Podes, por favor, apresentar-me a ela?

Me la presenti, per piacere?

- Podes ajudar-nos a lavar os legumes?
- Vocês podem nos ajudar a lavar os legumes?

- Puoi aiutarci a lavare le verdure?
- Potete aiutarci a lavare le verdure?

- Você pode levá-la de carro para casa?
- Tu podes levá-la para casa de carro?

- Puoi darle un passaggio a casa?
- Può darle un passaggio a casa?
- Potete darle un passaggio a casa?
- Le puoi dare un passaggio a casa?
- Le può dare un passaggio a casa?
- Le potete dare un passaggio a casa?

- Você pode ficar.
- Pode ficar.
- Tu podes ficar.
- Podes ficar.
- Vós podeis ficar.
- Podeis ficar.
- Vocês podem ficar.
- Podem ficar.
- O senhor pode ficar.
- A senhora pode ficar.
- Os senhores podem ficar.
- As senhoras podem ficar.

- Puoi restare.
- Può restare.
- Potete restare.
- Puoi rimanere.
- Può rimanere.
- Potete rimanere.

- O que você pode me dar?
- O que vocês podem me dar?
- O que podes dar-me?

- Cosa mi puoi dare?
- Che cosa mi puoi dare?
- Cosa mi potete dare?
- Che cosa mi potete dare?
- Cosa mi può dare?
- Che cosa mi può dare?
- Cosa puoi darmi?
- Che cosa puoi darmi?
- Cosa potete darmi?
- Che cosa potete darmi?
- Cosa può darmi?
- Che cosa può darmi?

- Você não pode fazer isto comigo.
- Não podes fazer isto comigo.
- Vocês não podem fazer isso comigo.

- Non puoi farmi questo.
- Non può farmi questo.
- Non potete farmi questo.

- Não se pode traduzir o que não se entende.
- Tu não podes traduzir aquilo que não compreendes.

Quello che non si capisce, non si può tradurlo.

- Tu podes guardar um segredo?
- Você pode guardar um segredo?
- Você consegue guardar segredo?
- Vocês podem guardar um segredo?

- Sai tenere un segreto?
- Sai mantenere un segreto?
- Tu sai mantenere un segreto?
- Sa mantenere un segreto?
- Lei sa mantenere un segreto?
- Sapete mantenere un segreto?
- Voi sapete mantenere un segreto?
- Sa tenere un segreto?
- Lei sa tenere un segreto?
- Sapete tenere un segreto?
- Voi sapete tenere un segreto?
- Tu sai tenere un segreto?

- Não, você pode não ver isso.
- Não, não podes ver isso.
- Não, vocês não têm permissão de ver isso.

No, non devi vederlo.

- Você pode esperar dois minutos por mim?
- Podes esperar por mim dois minutos?
- Podem esperar dois minutos por mim?

Puoi aspettare due minuti?

- Como é possível pensar que eu já não te quero bem?
- Como podes pensar que eu não te quero mais?

Come è possibile pensare che io non ti voglia più bene?

- Não podes fazer isto com ela.
- Você não pode fazer isto com ela.
- Vocês não podem fazer isto com ela.

- Non puoi farle questo.
- Non può farle questo.
- Non potete farle questo.
- Non le puoi fare questo.
- Non le può fare questo.
- Non le potete fare questo.

- Hoje você pode comer tanto quanto quiser.
- Hoje tu podes comer tanto quanto quiseres.
- Hoje vocês podem comer tanto quanto quiserem.

- Oggi puoi mangiare quanto vuoi.
- Oggi può mangiare quanto vuole.
- Oggi potete mangiare quanto volete.
- Oggi puoi mangiare quanto ti pare.
- Oggi può mangiare quanto le pare.
- Oggi potete mangiare quanto vi pare.

- Tu podes traduzir isso para mim?
- Podeis traduzir isso para mim?
- Você pode traduzir isso para mim?
- Pode traduzir isso para mim?

- Puoi tradurre questo per me?
- Può tradurre questo per me?
- Potete tradurre questo per me?

- Você pode me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podes ajudar-me a traduzir esta frase para a tua língua natal?

Puoi aiutarmi a tradurre questa frase nella tua lingua madre?

- Você pode trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Podes trazer esta caixa para a sala, por favor?
- Pode fazer o favor de levar esta caixa para a sala?

Puoi portare questa scatola in soggiorno, per favore?

- A que horas você pode vir?
- A que horas tu podes vir?
- A que horas podeis vir?
- A que horas vocês podem vir?
- A que horas pode vir?
- A que horas podem vir?
- A que horas o senhor pode vir?
- A que horas a senhora pode vir?
- A que horas os senhores podem vir?
- A que horas as senhoras podem vir?

- A che ora puoi venire?
- A che ora può venire?
- A che ora riesce a venire?
- A che ora riesci a venire?
- A che ora riuscite a venire?
- A che ora potete venire?