Translation of "Costumava" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Costumava" in a sentence and their japanese translations:

Eu costumava pescar.

私はよく釣りをしたものだ。

Ela costumava repontar comigo.

母は私が口答えするのに 慣れているのです

Tom costumava assar biscoitos.

トムは私たちによくクッキーを焼いてくれた。

Ele costumava levantar cedo.

彼は以前早起きだった。

Ele costumava ler muito.

- 彼は読書家だった。
- 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。

Tom costumava vender carros.

トムは車を販売していたことがある。

Ele costumava sair à noite.

彼は以前よく夜に外出したものです。

Tom costumava sair com Mary.

- トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
- トムは以前、メアリーとよくデートしていた。

- Tom não ronca tão alto quanto costumava.
- Tom não ronca tão alto como costumava.

トムは以前ほど大きないびきをかかなくなった。

Eu costumava caminhar de manhã cedo.

私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。

Eu costumava correr na escola secundária.

高校のころは走ったものです。

- Meu avô costumava fazer os próprios móveis.
- Meu avô costumava fazer os seus próprios móveis.

私の祖父は自分の家具は自分で作ってましたね。

Ela costumava ir ao museu aos domingos.

彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。

Meu avô costumava fazer os próprios móveis.

- 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
- 私の祖父は自分の家具は自分で作ってましたね。

Ele não é o que costumava ser.

彼は今では以前の彼ではない。

- Ela costumava jogar basquete.
- Ela jogava basquete.

彼女はかつてバスケットボールをしていました。

Não como mais tanto quanto eu costumava.

私は肉を食べるのを控えた。

Costumava acordar às 5 horas naquela época.

- 私はその当時たいてい5時に起きた。
- その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。

Tom não consegue mais nadar como costumava.

トムは以前のようには泳げない。

Eu costumava fumar muito, mas agora eu parei.

昔はたくさんたばこを吸っていたが、今ではやめました。

Ele costumava comer pão no café da manhã.

彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。

O Japão costumava negociar seda em grandes quantidades.

日本は大量の絹を取引していたものだ。

Ele costumava fumar, mas agora não fuma mais.

彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。

Quando criança, eu costumava ir pescar com ele.

子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。

Esta é a casa onde ela costumava morar.

ここは彼女がかつて住んでいた家です。

Costumava nadar todos os dias quando era pequeno.

- 子供の頃は毎日泳いだものだったよ。
- 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。

Ele não trabalha tão duro quanto costumava trabalhar.

彼は昔ほど一生懸命働かない。

Eu costumava acordar às 5 horas naquela época.

私は当時たいてい5時に起きた。

Eu costumava dar uma volta todas as manhãs.

私は以前は毎朝散歩しました。

Eu costumava jogar tênis com ele aos domingos.

- 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
- 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。

Eu costumava ficar acordado até tarde da noite.

以前はよく夜更かしをしたもんだ。

Ele não é o mesmo homem que costumava ser.

彼は以前の彼とは違う。

Ele não é o garoto tímido que costumava ser.

彼はもう昔のような内気な少年ではない。

Ela não é mais tão tímida como costumava ser.

彼女は前ほど恥ずかしがりではない。

Meu pai costumava dizer que dinheiro não é tudo.

私の父は昔よく金がすべてではないと言っていた。

Costumava existir muitos peixes em qualquer rio do Japão.

昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。

Quando era criança, costumava nadar muitas vezes no mar.

子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。

O Tom não é tão assustador como costumava ser.

トムは昔ほど怖くはないわよ。

- Eu tinha o costume de jogar sozinho quando era criança.
- Eu costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Eu costumava brincar sozinho quando eu era criança.

- 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
- 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。

Meu pai costumava ler para mim antes de eu dormir.

父は寝るとき、よく本を読んでくれた。

Nosso pai costumava nos ler histórias bonitas quando éramos crianças.

私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。

O meu avô costumava beber cerveja nos fins de semana.

僕のじいちゃんは、週末になるとビールを飲んでたなぁ。

Costumava haver uma vila por aqui antes da construção da represa.

そのダムが造られる前、ここには村があった。

Quando eu ia dormir, meu pai costumava ler um bom livro.

父は寝るとき、よく本を読んでくれた。

- Antigamente ele era um cara gentil.
- Ele costumava ser um cavalheiro.

彼は昔、やさしい人だった。

Ele mudou muito, e não é mais o que costumava ser.

彼は随分変わってしまって昔の彼ではない。

Costumava escrever no meu diário todos os dias quando era jovem.

昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。

Meu pai costumava ler livros para mim na hora de dormir.

父は寝るとき、よく本を読んでくれた。

Quando éramos pequenos, nosso pai costumava ler estórias emocionantes para nós.

私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。

- Eu jogava tênis quando era estudante.
- Eu costumava jogava tênis quando era estudante.

- 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。
- 学生の頃はよくテニスをしたものです。

Ele costumava falar das pessoas com as quais convivia quando estava na África.

彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。

Há muito tempo, quando jovem, costumava escrever no meu diário todos os dias.

昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。

Ele está olhando para o que costumava ser a escrivaninha do meu pai.

彼は以前父のものだった机を見ている。

O futebol agora é mais popular no Japão do que ele costumava ser.

サッカーは日本で以前よりも今人気がある。

- O Quênia costumava ser uma colônia britânica.
- O Quênia era uma colônia britânica.

ケニアはかつてイギリスの植民地であった。

Quando garoto eu costumava deitar de costas na grama e olhar as nuvens brancas.

ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。

- Ele ia a pé para o escritório.
- Ele costumava ir caminhando para o escritório.

彼は以前会社に歩いて通っていた。

Agora eu vejo a vida de uma forma diferente da que eu costumava ver.

以前とは人生観も変わった。

Ele costumava comer fora todo dia, mas agora não tem maos condições mais bancar.

彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。

- Esta é a casa onde ela costumava morar.
- Esta é a casa onde ela morava.

ここは彼女がかつて住んでいた家です。

- Ele tinha o hábito de comer pão ao pequeno almoço.
- Ele costumava comer pão no café da manhã.

彼は朝食にはきまってパンを食べたものだった。

- Eu não costumava gostar de vinho, mas agora eu adoro.
- Eu não gostava de vinho, mas agora adoro.

- 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
- 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。