Translation of "Seguinte" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Seguinte" in a sentence and their japanese translations:

... a geração seguinte.

‎赤ちゃんばかりだ

- Eu sugeriria a seguinte mudança.
- Eu sugeriria a seguinte alteração.

次への変更をご提案します。

Ele morreu no dia seguinte.

その次の日に彼は死んだ。

Meu endereço é o seguinte.

私の新しい住所は、次の通りです。

Eu sugeriria a seguinte mudança.

次への変更をご提案します。

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

‎その翌日・・・ ‎大きなサメが

Transmitiu os seus genes à geração seguinte.

‎次の世代に遺伝子を残せた

No dia seguinte à votação do Brexit,

ブレグジットが決まった国民投票の翌日

Ele desceu na estação de ônibus seguinte.

彼は次のバス停で降りた。

- Explique o seguinte.
- Explique o que segue.

次のことを説明しなさい。

Entrar na água na manhã seguinte foi assustador.

‎翌日の早朝 ‎不安を抱えて海に潜った

Na manhã seguinte ele estava viajando de ônibus.

翌朝、彼はバスで旅していた。

Ele disse voltar para casa o dia seguinte.

彼は翌日に家に帰ると言った。

A razão de nosso fracasso é a seguinte.

私たちの失敗の理由は次のとおりです。

Eu deveria voltar para casa no dia seguinte.

翌日は家に戻ることになっていた。

- Na manhã seguinte, o boneco de neve derretera completamente.
- Na manhã seguinte, o boneco de neve havia derretido completamente.

翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。

Masi evitou a fase seguinte do inferno da víbora:

地獄の次の段階は 避けられました

A reunião foi adiada para a sexta-feira seguinte.

会合は次の金曜日まで延期された。

Responda à seguinte pergunta para receber a sua senha.

パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。

Ela disse que faria vinte anos no ano seguinte.

彼女は次の年で20歳になるといった。

- A lista é a seguinte.
- A lista é a próxima.

リストは次のとおり。

- Qual é a parada seguinte?
- Qual é a próxima parada?

次の停車駅はどこですか。

A diferença é a seguinte: ele trabalha mais do que você.

違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。

Ambos os lados passaram o dia seguinte se preparando para a batalha.

両軍とも翌日は戦闘準備に費やした

A palestra especial foi transferida para o dia seguinte, devido ao mau tempo.

特別講義は悪天候のため翌日に延期された。

Na manhã seguinte, ele marchou sobre o general Osten-Sacken. força perto de Montmirail.

翌朝オステンザッケンの軍がいる モンミライユに向かった

No carro, a caminho de casa, ele estava fazendo planos para o dia seguinte.

帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

‎次の瞬間—— ‎彼女の腕をくわえ ‎食いちぎろうと回し始めた

O dono do time jogou a toalha, reconhecendo a derrota, e tratou de planejar como ganhar a partida seguinte.

マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。

- Na outra noite que vim eu fui atendido pela mesma garçonete.
- Na noite seguinte, eu vim e fui atendido pela mesma garçonete nova.

次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。

- A questão é saber quem vai colocar a sineta no gato.
- A questão é a seguinte: Quem vai colocar o guizo no gato?

問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。