Examples of using "Acontecerá" in a sentence and their russian translations:
- Ничего не будет.
- Ничего не случится.
- Когда это будет?
- Когда это произойдёт?
- Когда это случится?
Это скоро произойдёт.
Это больше не повторится.
- Этого больше не случится.
- Это не повторится.
- Со мной такого не случится.
- Этого со мной не случится.
Что со мной будет?
- Я не знаю, что произойдет.
- Не знаю, что будет.
Что будет с Томом?
такой большой дефект случится в женщине
Что будет в четверг?
- Странно, что случится?
- Интересно, что будет.
- Интересно, что произойдёт.
Извините, это больше не повторится.
- Я думаю, это не повторится.
- Я думаю, такого больше не будет.
Никто не может предсказать, что случится.
Свадьба состоится следующей весной.
- Никогда не знаешь, что произойдёт.
- Никогда не знаешь, что будет.
Что такого ужасного произойдёт?
Обещаю, что этого не повторится.
- Ты знаешь, что будет потом?
- Вы знаете, что будет потом?
Кто знает, что случится завтра?
Том хочет знать, что будет.
Что будет если заразится дорогой
- Так уже было и, вероятно, ещё будет.
- Это уже случалось и, вероятно, ещё случится.
- Такого никогда не будет.
- Этого никогда не будет.
- Это опять произойдёт.
- Это опять случится.
- Это снова случится.
- Это снова произойдёт.
- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.
Никто не знает, что произойдёт в будущем.
Что будет с Томом?
Невозможно знать, что произойдёт в будущем.
Давайте применять. Что будет через некоторое время?
Но вы знаете, что произойдет, если мы потеряем хотя бы один?
Этого больше не повторится.
- Я не знаю, что будет.
- Я не знаю, что произойдет.
читай и что будет, как будто менеджер квартиры
Что будет?
А как насчет тех, кто этого не делает? Что будет с теми, кто уже в беде?
Откуда вы знаете, что это не повторится?
Обещаю, что это не повторится.