Translation of "Acontecerá" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Acontecerá" in a sentence and their russian translations:

Nada acontecerá.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.

Quando acontecerá isso?

- Когда это будет?
- Когда это произойдёт?
- Когда это случится?

Acontecerá em breve.

Это скоро произойдёт.

Não acontecerá novamente.

Это больше не повторится.

Isto não acontecerá novamente.

- Этого больше не случится.
- Это не повторится.

Isso não acontecerá comigo.

- Со мной такого не случится.
- Этого со мной не случится.

O que acontecerá comigo?

Что со мной будет?

- Não sei o que acontecerá.
- Eu não sei o que acontecerá.

- Я не знаю, что произойдет.
- Не знаю, что будет.

- O que acontecerá com o Tom?
- O que acontecerá ao Tom?
- O que vai acontecer com o Tom?
- Que acontecerá com o Tom?
- Que acontecerá ao Tom?

Что будет с Томом?

Esse defeito acontecerá na mulher

такой большой дефект случится в женщине

O que acontecerá na quinta?

Что будет в четверг?

Pergunto-me o que acontecerá.

- Странно, что случится?
- Интересно, что будет.
- Интересно, что произойдёт.

Sinto muito, não acontecerá novamente.

Извините, это больше не повторится.

- Eu acho que isso não acontecerá novamente.
- Eu acho que não acontecerá novamente.

- Я думаю, это не повторится.
- Я думаю, такого больше не будет.

Ninguém pode prever o que acontecerá.

Никто не может предсказать, что случится.

O casamento acontecerá na próxima primavera.

Свадьба состоится следующей весной.

Você nunca sabe o que acontecerá.

- Никогда не знаешь, что произойдёт.
- Никогда не знаешь, что будет.

O que acontecerá de tão terrível?

Что такого ужасного произойдёт?

Prometo que isso não acontecerá novamente.

Обещаю, что этого не повторится.

Você sabe o que acontecerá depois?

- Ты знаешь, что будет потом?
- Вы знаете, что будет потом?

Quem sabe o que acontecerá amanhã?

Кто знает, что случится завтра?

Tom quer saber o que acontecerá.

Том хочет знать, что будет.

O que acontecerá se for infectado, querida

Что будет если заразится дорогой

Aconteceu antes e provavelmente acontecerá outra vez.

- Так уже было и, вероятно, ещё будет.
- Это уже случалось и, вероятно, ещё случится.

- Isso nunca acontecerá.
- Isso nunca vai acontecer.

- Такого никогда не будет.
- Этого никогда не будет.

- Isso vai acontecer novamente.
- Acontecerá de novo.

- Это опять произойдёт.
- Это опять случится.
- Это снова случится.
- Это снова произойдёт.

- Isso não vai acontecer.
- Isso não acontecerá.

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.

Ninguém sabe o que acontecerá no futuro.

Никто не знает, что произойдёт в будущем.

- O que acontecerá com o Tom?
- O que acontecerá ao Tom?
- O que vai acontecer com o Tom?

Что будет с Томом?

É impossível saber o que acontecerá no futuro.

Невозможно знать, что произойдёт в будущем.

Vamos aplicar. O que acontecerá depois de um tempo?

Давайте применять. Что будет через некоторое время?

Mas você sabe o que acontecerá se perdermos um?

Но вы знаете, что произойдет, если мы потеряем хотя бы один?

- Isto não acontecerá novamente.
- Isto não irá acontecer novamente.

Этого больше не повторится.

- Não sei o que acontecerá.
- Não sei o que vai acontecer.
- Eu não sei o que vai acontecer.
- Eu não sei o que acontecerá.

- Я не знаю, что будет.
- Я не знаю, что произойдет.

Leia e o que acontecerá como se o gerente do apartamento

читай и что будет, как будто менеджер квартиры

- O que vai acontecer?
- O que acontecerá?
- O que irá acontecer?

Что будет?

E aqueles que não sabem? O que acontecerá com aqueles que já estão com problemas?

А как насчет тех, кто этого не делает? Что будет с теми, кто уже в беде?

- Como sabem vocês que isso não acontecerá de novo?
- Como podeis saber que isso não se repetirá?

Откуда вы знаете, что это не повторится?

- Eu prometo que isso não vai acontecer novamente.
- Garanto que isso não acontecerá novamente.
- Juro que isso não vai acontecer de novo.
- Eu prometo que isso não vai acontecer de novo.
- Prometo que isso não vai acontecer novamente.

Обещаю, что это не повторится.