Translation of "Alimentam" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Alimentam" in a sentence and their russian translations:

Estes se alimentam de insetos

они питаются насекомыми

Bem que formigas alimentam pulgões

хорошо что муравьи кормят тлей

Eles se alimentam de pulgões

они питаются тлей

Eles os alimentam, os cultivam

Они кормят их, выращивают их

Ovelhas se alimentam de grama.

Овцы питаются травой.

E só se alimentam à noite.

и выходят попастись ночью.

Baleias se alimentam de pequenos peixes.

Киты питаются мелкой рыбой.

As abelhas alimentam-se de néctar.

Пчёлы едят нектар.

Porque eles se alimentam de insetos pragas

потому что они питаются насекомыми-вредителями

As figueiras alimentam mais de mil espécies de animais.

Плодами фигового дерева круглосуточно кормятся тысячи видов животных.

Que alimentam um dos pesqueiros mais ricos do planeta.

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

Os macacos se alimentam de insetos, frutas e raízes.

Обезьяны питаются насекомыми, фруктами и кореньями.

Uma descoberta recente revelou como se alimentam durante a noite.

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

Nesta altura do ano, alimentam-se de agulhas de pinheiro.

В это время года они обычно питаются сосновыми иголками.

As baleias se alimentam de plânctons e de pequenos peixes.

- Киты питаются планктоном и мелкой рыбёшкой.
- Киты питаются планктоном и мелкой рыбой.

As baleias se alimentam do plâncton e de pequenos peixes.

Киты питаются планктоном и мелкой рыбой.

Mas não se alimentam há dias. A progenitora tem de caçar.

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

As gaivotas alimentam seus filhotes regurgitando a comida em seus bicos.

Чайки кормят своих птенцов, отрыгивая еду им в клювы.

As pessoas dizem que todos os morcegos se alimentam de sangue humano. Isso não é verdade.

Говорят, что все летучие мыши питаются человеческой кровью. Это неправда.

São bem poucos os morcegos que se alimentam de sangue. Os outros comem insetos e frutas.

Летучих мышей, питающихся кровью, очень мало. Остальные едят насекомых и фрукты.

À medida que o Sol se põe, os peixes de que os ursos-marinhos se alimentam vêm à superfície.

С заходом солнца... ...рыба, которой кормятся котики, поднимается из глубины.