Translation of "Avisado" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Avisado" in a sentence and their russian translations:

Fui avisado.

Меня предупреждали.

Você foi avisado.

- Тебя предупреждали.
- Вас предупреждали.

Tom deve ser avisado.

Надо бы предупредить Тома.

Você poderia ter me avisado.

- Ты мог меня предупредить.
- Ты мог бы меня предупредить.
- Вы могли бы меня предупредить.

Eu deveria tê-lo avisado.

- Надо было мне его предупредить.
- Мне следовало его предупредить.

Você deveria ter me avisado.

- Ты должен был меня предупредить.
- Вы должны были меня предупредить.

Você será avisado com antecedência.

- Тебе скажут заранее.
- Вам скажут заранее.

Eu já tinha avisado por Elazig

Я уже предупреждал об Элазиге

O Tom foi avisado muitas vezes.

Тома много раз предупреждали.

Ele foi avisado em várias ocasiões.

Он был предупреждён несколько раз.

Eu deveria ter te avisado mais cedo.

Мне надо было раньше тебя предупредить.

Você deveria ter-me avisado de antemão.

- Тебе надо было мне заранее сказать.
- Вам надо было мне заранее сказать.
- Вам надо было сказать мне заранее.
- Тебе надо было сказать мне заранее.

Tom já foi avisado mais de uma vez.

Тома уже не один раз предупреждали.

Tom já foi avisado para não fazer isso.

Тома уже предупреждали, чтобы он этого не делал.

Você deveria ter me avisado que isso ia acontecer.

- Вы должны были меня предупредить, что это произойдёт.
- Вы должны были меня предупредить, что это случится.
- Вам надо было меня предупредить, что это произойдёт.
- Вам надо было меня предупредить, что это случится.

O Tom tinha sido avisado para não tentar fazer isso sozinho.

- Тому уже сказали, чтобы он не пытался делать это один.
- Тому уже сказали, чтобы он не пытался делать это самостоятельно.

Você está avisado que quaisquer mudanças ou modificações não aprovadas expressamente por este manual poderiam anular sua autoridade em operar este equipamento.

Вы предупреждены о том, что любые изменения или поправки, явным образом не одобренные в данном руководстве, могут лишить вас права на эксплуатацию данного оборудования.