Translation of "Campos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Campos" in a sentence and their russian translations:

- Os campos estão secos.
- Os campos secaram.

Поля сухие.

Eles trabalham nos campos.

Они работают в поле.

Os campos estão secos.

Поля сухие.

Constantemente produzindo novos campos magnéticos.

постоянно создавая новые магнитные поля.

O deslocamento desses campos magnéticos

смещение этих магнитных полей

Os campos magnéticos são invisíveis.

Магнитные поля невидимы.

Atravessamos os campos iluminados pelo luar.

Мы пересекли поля, освещённые светом луны.

Pessoas sem humor são como campos sem flores.

Люди без юмора - словно луга без цветов.

Uma densa camada de gelo cobriu os campos.

Поля покрылись толстым слоем льда.

As condições sanitárias nos campos de refugiados eram terríveis.

Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.

Na primavera os dentes-de-leão cobrem os campos.

- Весной поля покрываются одуванчиками.
- По весне поля покрываются одуванчиками.

- O hotel dispõe de uma piscina, campos de tênis e afins.
- O hotel tem uma piscina, campos de tênis e afins.

В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое.

Por exemplo, se você tiver 10 campos em um formulário

Например, если у вас есть 10 полей формы,

é claro que este evento é causado pelo deslocamento de campos magnéticos

конечно это событие вызвано смещением магнитных полей

Os Estados Unidos está mantendo campos de concentração na nossa fronteira sulista.

Соединённые Штаты управляют конлагерями на нашей южной границе.

Como se estivesse trabalhando no campo, por exemplo, em campos de petróleo.

как вы работаете в поле, как нефтяные месторождения.

Não tem muito a ver com coisas como paralelos de voo e campos magnéticos

Не так много общего с такими вещами, как параллели полета и магнитные поля

Não coloque o console perto de campos magnéticos produzidos por ímãs ou alto-falantes.

Не размещайте приставку рядом с магнитами или звуковыми колонками, генерирующими магнитное поле.

Estamos voando em um avião, vendo lá embaixo cidades, campos, rios, montanhas e mares.

Мы летим на самолёте, а под нами города, поля, реки, горы и моря.

Durante a era stalinista, os prisioneiros em campos de concentração se tornaram escravos a serviço do estado.

В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.