Translation of "Comboio" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Comboio" in a sentence and their russian translations:

- O comboio acabou de partir.
- O comboio partiu agora mesmo.

Поезд только ушёл.

- Ela pode ter perdido o comboio.
- Ela poderá ter perdido o comboio.

Она, наверное, на поезд опоздала.

Consegui apanhar o último comboio.

- Мне удалось успеть на последний поезд.
- Мне удалось сесть на последний поезд.
- Я успел на последний поезд.

Para onde vai este comboio?

Куда идёт этот поезд?

Ela pode ter perdido o comboio.

Должно быть, она опоздала на поезд.

A viagem de comboio foi curta.

Поездка на поезде была короткой.

Esqueci-me dos bilhetes de comboio.

Я забыл билеты на поезд.

Temo ter apanhado o comboio errado.

Боюсь, я сел не на тот поезд.

Alguém pisou-me o pé no comboio.

Кто-то наступил мне на ногу в поезде.

- Olha! O comboio chegou!
- Vejam! O trem chegou.

- Гляди! Поезд прибыл!
- Смотри! Поезд пришёл!

Dormi até tarde e perdi o primeiro comboio.

Я долго спал и проспал первый поезд.

- O trem já partiu.
- O comboio já partiu.

Поезд уже ушел.

O comboio das 9:35 pára em Bambury.

В 9:35 поезд останавливается в Бэмбэри.

- O trem acaba de partir.
- O comboio acabou de partir.
- O comboio partiu agora mesmo.
- O trem acabou de partir.

- Поезд уже ушёл.
- Поезд только ушёл.

O comboio vai dar entrada na plataforma número 5.

- Поезд прибывает на пятую платформу.
- Поезд прибывает на платформу номер пять.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

- Я встал раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.
- Я встала раньше обычного, чтобы успеть на первый поезд.

- Eu estou esperando o trem.
- Estou à espera do comboio.
- Estou aguardando o trem.

Я жду поезда.

- Para mim, parece que o trem está atrasado.
- Parece-me que o comboio está atrasado.

Мне кажется, что поезд опаздывает.

- O trem ganhou velocidade gradualmente.
- O comboio ganhou velocidade gradualmente.
- Gradualmente, o trem ia ganhando velocidade.

Поезд постепенно набрал скорость.

- Onde é a estação de comboio mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

Где ближайший вокзал?

- Quando vai chegar o próximo trem?
- Quando vai chegar o próximo comboio?
- Quando chegará o próximo trem?

Когда следующий поезд?

- Gosto mais de viajar de comboio que de avião.
- Prefiro viajar de trem do que de avião.

- Я предпочитаю путешествовать поездом, а не самолётом.
- Перелетам я предпочитаю путешествие на поезде.

- Parece que o Jim perdeu o trem das sete.
- Parecia que o Jim tinha perdido o comboio das sete horas.

Казалось, что Джим не успел на семичасовой поезд.

- Ao chegar à estação, achei que o comboio já partira.
- Ao chegar à estação, descobri que o trem já havia partido.

Приехав на вокзал, я обнаружил, что поезд уже ушёл.

- Onde é a estação de comboio mais próxima?
- Onde fica a estação de trem mais próxima?
- Onde é a estação de trem mais próxima?

Где ближайшая железнодорожная станция?

- Eu não sei se ele virá de trem ou de carro.
- Não sei se ele virá de comboio ou de carro.
- Não sei se ele virá de trem ou de carro.

- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Уж не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Не знаю, на поезде или на машине он приедет.
- Уж не знаю, на поезде или на машине он приедет.

- Eu não sei se ele virá de trem ou de carro.
- Eu não sei se ela virá de trem ou de carro.
- Não sei se ele virá de comboio ou de carro.
- Não sei se ele virá de trem ou de carro.

- Не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.
- Я не знаю, приедет ли он на поезде или на машине.