Translation of "Entrada" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Entrada" in a sentence and their russian translations:

- Entrada franca.
- Entrada grátis.

- Вход бесплатный.
- Вход свободный.

- Entrada franca.
- A entrada é gratuita.

Вход бесплатный.

Entrada franca.

- Вход бесплатный.
- Вход свободный.

Entrada proibida!

Закрыто!

Entrada proibida.

Вход воспрещён.

Onde é a entrada?

Где вход?

Quanto custa a entrada?

Сколько стоит вход?

É proibida a entrada.

- Не входить.
- Вход запрещён.
- Вход воспрещён.

Proibido entrada de cães.

Вход с собаками запрещён.

A entrada é paga.

Вход платный.

Te espero na entrada.

- Я буду ждать тебя у входа.
- Я буду ждать вас у входа.

- Onde é a entrada para o museu?
- Onde fica a entrada do museu?
- Onde é a entrada do museu?

Где вход в музей?

Alguém está vigiando a entrada.

Кто-то наблюдает за входом.

Espere na entrada desse prédio.

- Подождите у входа в это здание.
- Жди у входа в это здание.
- Ждите у входа в это здание.

Que temos hoje como entrada?

Что у нас сегодня на второе?

Dois cães guardam a entrada.

Две собаки стерегут вход.

Não há ninguém na entrada.

На входе никого нет.

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

- Не забудьте билет.
- Не забудь билет.
- Билет не забудь.

É proibida a entrada a menores.

- Несовершеннолетним вход сюда запрещён.
- Несовершеннолетним вход воспрещён.

Ela viu um jovem à entrada.

- Она увидела у входа молодого человека.
- Она видела у входа молодого человека.

Onde fica a entrada do museu?

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?

O preço de entrada inclui bebidas.

В стоимость входного билета включены напитки.

Isto aqui não é a entrada.

Это не вход.

- Proibido cães.
- Proibido entrada de cães.

С собаками вход воспрещён.

As pessoas se empurravam na entrada.

Люди силой проталкивались ко входу.

Estes aparelhos vêm com entrada USB?

У этих устройств есть порт USB?

- Aqui não é permitida a entrada de animais.
- Aqui não é permitido entrada de animais.

Сюда не разрешается входить животным.

- A entrada fica do outro lado do edifício.
- A entrada fica do outro lado do prédio.

- Вход находится с другой стороны здания.
- Вход с другой стороны здания.

O país proibiu a entrada de imigrantes.

Страна запретила иммигрантам въезд.

Onde é a entrada para o museu?

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?
- Где расположен вход в музей?

Quando custa uma entrada para o cinema?

Сколько стоит билет в кино?

Estacionamos o carro perto da entrada principal.

Мы припарковали машину возле главного входа.

A entrada ao banheiro está muito suja.

- Вход в туалет очень грязный.
- На входе у туалета очень грязно.

A entrada é grátis para as crianças.

Для детей вход бесплатный.

E você aparecerá na caixa de entrada.

И вы попадете в папку «Входящие».

Claro, a entrada fica no topo da escada

конечно, вход наверху лестницы

- Ele tem uma entrada.
- Ele tem um ingresso.

У него есть билет.

Você pode me dizer o preço da entrada?

Вы можете сказать мне, сколько стоит билет?

A entrada custa $ 8, porém estudantes pagam meia.

Вход стоит 8 долларов, но студенты платят вдвое меньше.

Nesse hotel é permitida a entrada de cachorros.

- В этой гостинице разрешено проживание с собаками.
- В этом отеле разрешено проживание с собаками.

Depois, bloqueei a entrada com um pouco de neve.

Я немного заблокировал вход, присыпав его снегом.

Por favor, espere por mim na entrada do prédio.

- Подождите меня у входа в здание.
- Пожалуйста, подожди меня у входа здания.

O comboio vai dar entrada na plataforma número 5.

- Поезд прибывает на пятую платформу.
- Поезд прибывает на платформу номер пять.

Você precisa olhar para o primeiro ponto de entrada

Вам нужно взглянуть на первую точку входа

Quanto dinheiro você está disposto a dar de entrada.

сколько денег вы готовы мириться?

Um ladrão forçou uma entrada no banco ontem à noite.

Вчера вечером грабитель ворвался в банк.

- Posso ver a sua entrada?
- Posso ver o seu ingresso?

Могу я взглянуть на ваш билет?

Não se permite a entrada de menores de dezoito anos.

Не допускаются клиенты моложе восемнадцати лет.

Você tem um e-mail em sua caixa de entrada.

- В Вашем почтовом ящике сообщение.
- У тебя есть входящее сообщение на электронной почте.

Dez contra um que Bob será reprovado no exame de entrada.

Десять к одному, что Боб провалит вступительные экзамены.

Tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.

Томаты могут подаваться горячими или холодными, в качестве предварительной закуски или как гарнир.

A entrada custa seis euros, mas aos domingos é de graça.

Вход стоит шесть евро, но по воскресеньям он бесплатный.

E eu vou te mostrar como aparecer na caixa de entrada.

И я покажу вам как попасть в папку «Входящие».

Mas não é tão difícil assim aparecer na caixa de entrada.

Но это не так сложно чтобы войти в папку «Входящие».

Você notará que seus e-mails vão para a caixa de entrada

вы заметите, что ваш письма отправляются в папку «Входящие»

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

A proibição de entrada foi suspensa graças à iniciativa de organizações não-governamentais

тогда запрет на въезд был приостановлен благодаря инициативе неправительственных организаций

- Perdi minha senha.
- Perdi minha entrada.
- Perdi meu ticket.
- Perdi o meu ingresso.

- Я потерял свой билет.
- Я потеряла свой билет.

Para chegar à caixa de entrada e as pessoas não estão nem mesmo

перейдите в папку «Входящие» и люди просто не

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

Quando a entrada excede um determinado limite, um sinal de saída é liberado instantaneamente.

Когда сигнал на входе превышает определённый порог, выходной сигнал мгновенно высвобождается.

- Acho que perdi minha entrada.
- Acho que perdi meu ingresso.
- Acho que perdi minha passagem.

Мне кажется, я потерял свой билет.

Você pode apostar que se enviar um e-mail para a caixa de entrada deles

вы можете поспорить, что если вы получить электронное письмо в своем почтовом ящике

Entram na caixa de entrada, é porque você está enviando e-mails para as pessoas

во входящие, это потому, что вы отправляете людям электронные письма

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

Я сказал им послать мне ещё один билет.

É proibida a entrada de não muçulmanos (em veículos) nas cidades santas de Meca e Medina.

Немусульманам въезд в священные города Мекку и Медину запрещён.

Era o concerto de aniversário de oitenta anos de Sir Anthony e todo mundo queria uma entrada.

Это был концерт к восьмидесятому юбилею сэра Энтони, и все хотели билет.

Se vão colocar o e-mail na caixa de entrada. E se você sempre envia e-mails

адрес электронной почты в папке «Входящие» и если вы только отправляете электронные письма

- "Posso ver sua passagem?" "Sim. Aqui está."
- "Posso ver seu ingresso?" "Sim. Aqui está."
- "Posso ver a sua entrada?" "Sim. Aqui está."

"Могу я увидеть твой билет?" - "Да. Вот он".

Perto do bosque de carvalhos de Mambré, o Senhor apareceu a Abraão quando este estava sentado à entrada de sua tenda, na hora mais quente do dia.

Господь явился Аврааму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в свой шатёр во время дневного зноя.