Translation of "Enviar" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Enviar" in a sentence and their russian translations:

Preciso enviar ao médico.

- Я должен послать за врачом.
- Я должна послать за врачом.

Você vai enviar por correio?

Ты пошлёшь это почтой?

Vou te enviar o link.

- Я пришлю тебе ссылку.
- Я пришлю вам ссылку.

Vamos lhe enviar um cartão.

- Мы отправим ему открытку.
- Мы пошлём ему открытку.

Onde posso enviar estas cartas?

Где я могу отправить эти письма?

Você poderia me enviar um catálogo?

Вы не могли бы прислать мне брошюру?

O capitão decidiu enviar um explorador.

Капитан решил послать разведчика.

Deixe o Tom enviar a carta.

Пусть Том пошлёт это письмо.

Para enviar uma mensagem no Facebook.

чтобы вывести сообщение на Facebook.

Quando enviar centenas de e-mails,

поскольку вы отправляете сотни писем,

Você não pode simplesmente enviar ofertas

вы не можете просто пойти и отправить по электронной почте этих людей

Ou "vou te enviar atualizações semanais".

или я вышлю вам еженедельные обновления.

E você o enviar para eles.

и вы отправляете их им.

Ela foi ao correio enviar uma encomenda.

Она пошла на почту, чтобы отправить посылку.

Quero enviar este cartão-postal ao Japão.

Я хочу отправить эту открытку в Японию.

Quero enviar um pacote para o Japão.

Я хочу отправить посылку в Японию.

Não se esqueça de enviar a carta.

Не забудь отослать письмо.

Poderia enviar alguém pra arrumar a cama?

Не могли бы вы послать кого-нибудь постелить постель?

Quero enviar esta carta para o Japão.

Я хочу послать это письмо в Японию.

Eu lhe prometi enviar-lhe uma carta.

Я пообещал, что отправлю ему письмо.

Gostaria de enviar isto por carta registrada.

- Я бы хотел отправить это заказным письмом.
- Я бы хотела отправить это заказным письмом.

Gostaria de enviar estes para o Japão.

Мне бы хотелось отправить это в Японию.

Não consigo descobrir como enviar uma imagem.

Я не могу сообразить, каким образом загрузить изображение.

Tom decidiu enviar uma mensagem para Mary.

Том решил отправить Мэри сообщение.

- E você simplesmente tenta enviar e-mail

- Как, пространство и вы просто пытаетесь отправить по электронной почте

- Enviar e-mail diretamente para elas, certo?

- Пошлите их прямо, я думаю, правильно?

Você simplesmente para de enviar e-mails.

вы просто перестаете отправлять им электронные письма.

Ou você pode nos enviar pelo site canerunal.com

или вы можете отправить нам с нашего веб-сайта canerunal.com

Por que ela parou de me enviar cartas?

- Почему она больше не присылает мне писем?
- Почему она больше не шлёт мне писем?

Gostaria de enviar uma encomenda para o Japão.

- Я хочу отправить посылку в Японию.
- Я хотел бы отправить посылку в Японию.

Por favor, lembre-se de enviar esta carta.

Пожалуйста, не забудь отправить это письмо.

Gostaria de enviar este fax para o Japão.

Я хотел бы отправить это по факсу в Японию.

Vou te enviar uma fotografia da minha família.

- Я посылаю вам рисунок моей семьи.
- Я посылаю вам фотографию своей семьи.

Você pode enviar uma mensagem usando a Subscribers

вы можете отправить сообщение с помощью Subsccribers

Você pode pegar e enviar para cada cliente.

вы можете подключиться и играть за каждый клиент.

Você pode ir enviar e-mail para cada

вы можете отправлять по электронной почте все

Você tem que enviar aproximadamente 100 e-mails

Вы должны отправить около 100 электронных писем

E eu vou te enviar um pdf grátis",

и я пришлю вам бесплатный pdf-файл,

Você deve enviar um e-mail para elas:

Вы хотите направить их по электронной почте,

Ela foi à agência de correios enviar um pacote.

- Она пошла в почтовое отделение для того, чтобы отправить посылку.
- Она пошла на почту, чтобы отправить посылку.

Eu vou enviar uma carta para a minha mãe.

Я отправлю моей матери письмо.

Me ajude a enviar estas duas cartas, pode ser?

Помоги мне отправить эти два письма. Хорошо?

Você se importaria de enviar esta carta para mim?

Не могли бы вы отправить это письмо для меня?

Nem Tom nem Mary sabiam como enviar um fax.

Ни Том, ни Мэри не знали, как отправить факс.

Eu queria enviar este cartão postal para o Japão.

Я хотел бы отправить эту открытку в Японию.

Novos produtos, novos serviços, você pode enviar e-mail

новые продукты, новые услуг, вы можете отправить по электронной почте

Comparando com enviar um arquivo srt ou uma transcrição.

против, если вы загрузили файл srt или транскрипцию

Eu iria enviar um e-mail para eles falando:

Затем я пришлю им по электронной почте:

Agora, se eu fosse enviar anúncios para as pessoas

Теперь, если бы я собирался отправить людям рекламу

Então se ele enviar alguma coisa e for tipo:

поэтому, если он когда-нибудь послал что-то и было похоже,

Que eu tiver um pedido vou enviar para eles.

У меня есть заказ, я пошлю его им.

E eu encontro pessoas para enviar esses e-mails

и я нахожу, что люди посылают эти письма

Eu escrevi uma resposta, mas me esqueci de apertar "enviar".

Я написал ответ, но забыл нажать на "отправить".

Tom foi aos correios para enviar um pacote para Mary.

Том пошёл на почту, чтобы отправить Мэри посылку.

"Sim eu autorizo ​​você a me enviar e-mails semanais".

да, я разрешаю вам отправьте мне еженедельные письма.

Então se certifique de enviar uma sequência de e-mail

Поэтому убедитесь, что ваш нажатие последовательности электронной почты

- Eu não consigo te enviar todos os arquivos ao mesmo tempo.
- Eu não consigo enviar à você todos os arquivos ao mesmo tempo.

Я не могу отправить вам все файлы одновременно.

O odor é uma ferramenta poderosa para enviar sinais no escuro.

Запах – мощный способ передачи сигналов в темноте.

Eu esqueci de colocar o selo antes de enviar a carta.

Я забыл наклеить марку, перед тем как отправить письмо.

Uma amiga minha me pediu para lhe enviar um cartão-postal.

Одна моя подруга попросила прислать ей почтовую открытку.

Após ter aumentado: "Ei, se certifique de enviar um e-mail

как только я вырасту, я, эй, убедитесь, что вы по электронной почте

- Você poderia me enviar algum dinheiro?
- Você pode me mandar algum dinheiro?

- Ты не мог бы выслать мне немного денег?
- Вы не могли бы выслать мне немного денег?

Você pode enviar e-mails e começar a interagir com as pessoas

вы можете начать капать люди и общение с ними

Ou dinheiro para enviar e-mail em massa. Então eu não preciso

или деньги на электронные письма, поэтому у меня нет

- Pode enviar isso por e-mail?
- Você pode mandar isso por e-mail?

Можешь отправить это по электронной почте?

- Não se esqueça de enviar esta carta.
- Não se esqueça de mandar esta carta.

- Не забудь отправить это письмо.
- Не забудь послать это письмо.
- Не забудьте послать это письмо.
- Не забудьте отправить это письмо.

- Você pode me enviar um print?
- Você pode me mandar uma captura de tela?

- Ты можешь отправить мне снимок экрана?
- Ты можешь отправить мне скриншот?

Ou se elas não forem enviar e-mail, faça um formulário no seu site

Или, если они не будут отправлять электронную почту, иметь форму на своем веб-сайте

Você poderá enviar um e-mail para todas essas pessoas para que elas saibam

вы можете отправлять по электронной почте все эти люди, позволяющие им знать

Você pode apostar que se enviar um e-mail para a caixa de entrada deles

вы можете поспорить, что если вы получить электронное письмо в своем почтовом ящике

É pior enviar um homem inocente para a prisão do que deixar um criminoso em liberdade.

Посадить в тюрьму невиновного хуже, чем оставить преступника на свободе.

- Gostaria de saber como mandar dinheiro para a França.
- Gostaria de saber como enviar dinheiro à França.

Я хотел бы знать как отправить деньги во Францию.

Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.

E a maioria dos especialistas concorda que, se você enviar pessoas de volta ao trabalho, sem fazer isso primeiro,

И большинство экспертов сходятся во мнении, что если вы отправляете людей на работу, не сделав этого сначала,

- Vou mandar uma mensagem para o Tom.
- Vou enviar uma mensagem para o Tom.
- Vou deixar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou mandar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou enviar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou deixar uma mensagem para o Tom.

Я отправлю Тому сообщение.

- Uma amiga minha me pediu para lhe enviar um cartão-postal.
- Uma amiga minha me pediu que lhe enviasse um cartão-postal.

Одна моя подруга попросила прислать ей почтовую открытку.