Translation of "Fraco" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Fraco" in a sentence and their russian translations:

- Você está fraco.
- Você é fraco.
- Tu és fraco.
- Tu estás fraco.

- Ты слаб.
- Ты слаба.
- Вы слабы.
- Ты слабый.
- Вы слабые.
- Ты слабая.
- Вы слабый.
- Вы слабая.

- O Tom é fraco.
- Tom é fraco.
- Tom está fraco.

- Том слаб.
- Том слабый.

- Eu sou fraco.
- Eu estou fraco.

- Я слаб.
- Я слаба.
- Я слабый.
- Я слабая.

Você está fraco.

- Ты беспомощен.
- Ты бессилен.

- O Tom se sentiu fraco.
- Tom se sentia fraco.

- Том чувствовал слабость.
- Том почувствовал слабость.

O inimigo é fraco.

Враг слаб.

O Tom é fraco.

- Том слаб.
- Том слабый.

Tom está muito fraco.

Том очень слаб.

Tom não é fraco.

Том не слабый.

Sou fraco em geografia.

Я слаб в географии.

Tom é fraco demais.

Том слишком слаб.

Meu coração é fraco.

У меня слабое сердце.

Matemática é seu ponto fraco.

Математика — её слабое место.

Eu sou fraco no tênis.

Я плохо играю в теннис.

Ele é fraco em química.

- Он слаб в химии.
- У него плохо с химией.

Ele é pequeno e fraco.

Он маленький и слабый.

Tom é pequeno e fraco.

Том маленький и слабый.

Tom ainda está muito fraco.

Том по-прежнему очень слаб.

E o deixa mais fraco.

и сделать его слабее.

Ele era bem fraco na infância.

В детстве он был довольно слабым.

- Você é fraco demais.
- Você é fraca demais.
- Você está fraca demais.
- Você está fraco demais.

- Ты слишком слаб.
- Ты слишком слаба.
- Вы слишком слабы.
- Ты слишком слабый.
- Ты слишком слабая.
- Вы слишком слабый.
- Вы слишком слабая.
- Вы слишком слабые.

Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.

Она была ослаблена, передвигалась с огромным трудом, очень медленно.

O coração de minha avó está fraco.

У моей бабушки слабое сердце.

Eu estou ficando cada vez mais fraco!

Я становлюсь всё слабее.

É mais educado dizer magro do que fraco.

Вежливее говорить «худой», а не «тощий».

O mais forte deveria tomar conta do mais fraco.

Сильный должен заботиться о слабых.

Uma corrente se quebra em seu elo mais fraco.

Где тонко, там и рвётся.

Eu não sabia que ele tinha o coração fraco.

- Я не знал, что у него было слабое сердце.
- Я не знал, что у него слабое сердце.

Fisicamente, ele é um pouco mais fraco que um homem

Физически он немного слабее человека

Belo, feio, rico, pobre, forte, fraco... são exemplos de adjetivos.

Красивый, некрасивый, богатый, бедный, сильный, слабый - всё это примеры прилагательных.

Uma corrente só é tão forte quanto seu elo mais fraco.

Цепь крепка лишь настолько, насколько крепко её самое слабое звено.

Quanta força se esconde no fraco, e quanta fraqueza no forte!

Сколько силы скрывается в слабом, и сколько слабости в сильном!

Uma corrente não é mais forte do que seu elo mais fraco.

Цепь не крепче своего самого слабого звена.

Apenas um homem sobreviveu - Vöggr, o homem mais fraco da corte de Hrolf.

Выжил только один человек - Фоггр, самый слабый человек при дворе Хрольфа.

Estava tão fraco que não criava as cores vibrantes de um polvo saudável

Она слаба и не может принять окраску, свойственную здоровым осьминогам.

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!