Translation of "Imediatamente" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Imediatamente" in a sentence and their russian translations:

- Retorne imediatamente.
- Retornem imediatamente.

- Возвращайся немедленно.
- Возвращайтесь немедленно.

- Pare imediatamente!
- Parem imediatamente!

- Прекрати немедленно.
- Прекратите немедленно.

- Deve começar imediatamente.
- Deves começar imediatamente.

- Вы должны начать немедленно.
- Ты должен начать немедленно.

- Saia daí imediatamente.
- Saiam daí imediatamente.

- Вылезайте оттуда немедленно.
- Вылезай оттуда немедленно.
- Немедленно вылезайте оттуда!
- Немедленно вылезай оттуда!
- Убирайтесь оттуда немедленно.
- Убирайся оттуда немедленно.

- Vou devolvê-lo imediatamente.
- Vou lhe devolver imediatamente.
- Vou devolver a você imediatamente.
- Vou te devolvê-lo imediatamente.
- Vou lhe entregar imediatamente.
- Vou entregar para você imediatamente.
- Vou devolver para você imediatamente.
- Vou te devolver imediatamente.

- Я тебе его сейчас же верну.
- Я вам его сейчас же верну.
- Я тебе её сейчас же верну.
- Я вам её сейчас же верну.
- Я тебе его сразу верну.
- Я вам его сразу верну.
- Я тебе её сразу верну.
- Я вам её сразу верну.

Encontramos imediatamente

мы находим это сразу

Saia imediatamente!

- Уходите немедленно!
- Выходи немедленно!
- Уходи немедленно!
- Немедленно уходите!
- Немедленно уходи!

- Temos de partir imediatamente.
- Temos de sair imediatamente.
- Nós temos de partir imediatamente.
- Nós temos de sair imediatamente.

Мы должны уйти немедленно.

Não diga imediatamente

не говори сразу

Ele saiu imediatamente.

Он сразу же уехал.

Estou indo imediatamente.

Я сейчас приду.

Devo começar imediatamente?

Я должен начать немедленно?

Escreva-lhe imediatamente!

Напиши ему прямо сейчас!

Devemos agir imediatamente.

Мы должны действовать немедленно.

Pedi desculpas imediatamente.

- Я сразу же извинился.
- Я тут же извинился.

Pare isso imediatamente.

Прекрати немедленно.

Venha aqui imediatamente.

Идите сюда немедленно.

Ele concordou imediatamente.

- Он тут же согласился.
- Он сразу согласился.

Vamos partir imediatamente.

- Мы уезжаем прямо сейчас.
- Мы немедленно уезжаем.
- Мы уходим прямо сейчас.
- Мы немедленно уходим.

Fui embora imediatamente.

- Я сразу ушёл.
- Я сразу уехал.

Devemos começar imediatamente.

Мы должны начать немедленно.

Tom concordou imediatamente.

Том сразу согласился.

- Você deve sair imediatamente.
- Vocês têm de sair imediatamente.

- Ты должен немедленно уйти.
- Вы должны немедленно уйти.
- Ты должна немедленно уйти.

- Liguei para a polícia imediatamente.
- Chamei a polícia imediatamente.

Я сразу вызвал полицию.

- Você deveria ter vindo imediatamente.
- Você deveria vir imediatamente.

- Ты должен был прийти немедленно.
- Вы должны были прийти немедленно.

- Você tem que fazer imediatamente.
- Você deve fazer isso imediatamente.

Ты должен сделать это сразу.

Eles imediatamente tomaram medidas

Они немедленно приняли меры

Eles se juntam imediatamente

они сразу соединяются

Uma ambulância chegou imediatamente.

Скорая прибыла немедленно.

Eu o identifiquei imediatamente.

Я его сразу узнал.

Você deve fugir imediatamente.

Ты должен сейчас же бежать.

Saia da sala imediatamente.

- Немедленно выйдите из комнаты.
- Немедленно покиньте комнату.
- Немедленно выйди из комнаты.
- Немедленно покинь комнату.

Eu estarei lá imediatamente.

Я сейчас там буду.

Trarei a conta imediatamente.

Я Вам счёт сейчас принесу.

Pensei em você imediatamente!

Я немедленно подумал о тебе!

Você deve partir imediatamente.

Вам следует немедленно уйти.

Devemos investigar isso imediatamente.

Мы должны немедленно это расследовать.

Chame um médico, imediatamente!

- Немедленно вызови врача.
- Немедленно вызывай врача.
- Скорее зови врача.
- Немедленно вызывайте врача.

Tom morreu quase imediatamente.

Том умер почти сразу.

Tom contratou Maria imediatamente.

Том нанял Мэри немедленно.

Posso cuidar disso imediatamente.

Я могу этим заняться сию минуту.

Comecemos nosso trabalho imediatamente.

- Давайте сейчас же начнём нашу работу.
- Давайте сейчас же приступим к нашей работе.

Ela o reconheceu imediatamente.

Она его сразу узнала.

Volte ao navio imediatamente!

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.

Deves lá ir imediatamente.

- Ты должен немедленно туда пойти.
- Ты должен немедленно туда поехать.

- Volte agora.
- Volte imediatamente.

Возвращайся сейчас.

- Voltem agora.
- Voltem imediatamente.

Возвращайтесь сейчас.

Tom reconheceu Maria imediatamente.

Том сразу же узнал Марию.

Ele vai voltar imediatamente.

Он сейчас вернётся.

- Nós temos que fazer isso imediatamente.
- Temos que fazer isso imediatamente.

Мы должны сделать это прямо сейчас.

- Eu quero que você faça isso imediatamente.
- Quero que você faça isso imediatamente.
- Eu quero que vocês façam isso imediatamente.
- Quero que vocês façam isso imediatamente.

- Я хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас.
- Я хочу, чтобы вы сделали это прямо сейчас.

- Eu preciso falar com você imediatamente.
- Eu preciso falar com vocês imediatamente.

- Мне нужно немедленно с тобой поговорить.
- Мне нужно немедленно с вами поговорить.

- Você deve chamar um médico imediatamente.
- Você deveria chamar um médico imediatamente.

- Тебе надо немедленно вызвать врача.
- Вам надо немедленно вызвать врача.

Ele ligará para 112 imediatamente

Он немедленно позвонит 112

Você tem que fazer imediatamente.

- Ты должен сделать это сразу.
- Ты должен сделать это прямо сейчас.
- Вы должны сделать это немедленно.

Ligue para o Tom imediatamente.

- Срочно позвони Тому.
- Позвони Тому прямо сейчас.

Você tem de começar imediatamente.

Ты должен начать немедленно.

Nós nos tornamos amigos imediatamente.

Мы сразу подружились.

Temos de fazer isto imediatamente.

Мы должны сделать это прямо сейчас.

Tom admite seus erros imediatamente.

Том охотно признаёт свои ошибки.

Preciso ver o Tom imediatamente.

Мне нужно немедленно увидеть Тома.

Eu parei de rir imediatamente.

Я сразу перестал смеяться.

Eu comecei a chorar imediatamente.

- Я сразу заплакал.
- Я сразу заплакала.

Arrume o teu quarto imediatamente.

Сейчас же прибери в комнате.

Devolva-lhe o dinheiro imediatamente.

Сейчас же верни ему деньги!

Ela queria se casar imediatamente.

Она хотела выйти замуж немедленно.

Jessie aceitou o convite imediatamente.

Джесси сразу приняла приглашение.

Você precisa me ligar imediatamente.

Тебе надо мне немедленно позвонить.

E milhares de links imediatamente

и тысячи ссылок сразу

- Tens de responder à carta imediatamente.
- Você tem que responder à carta imediatamente.

Ты должен немедленно ответить на письмо.

imediatamente um minarete foi construído e Hagia Sophia foi imediatamente aberta para o culto

немедленно был построен минарет, и собор Святой Софии был немедленно открыт для поклонения

Quero que você pare isso imediatamente.

- Я хочу, чтобы ты немедленно это прекратил.
- Я хочу, чтобы вы немедленно это прекратили.

Eu aceitei imediatamente a oferta dele.

Я немедленно принял его предложение.

Você não precisa fazer isso imediatamente.

- Тебе необязательно делать это прямо сейчас.
- Вам необязательно делать это прямо сейчас.

Eu vou escrever pra ele imediatamente.

Я сразу же ему напишу.

Ela gostaria que ele saísse imediatamente.

Ей бы хотелось, чтобы он ушел немедленно.

Você deve consultar um médico imediatamente.

Вы должны немедленно обратиться к врачу.

O Tom começou a falar imediatamente.

Том сразу заговорил.

Tom diz que quer casar imediatamente.

Том говорит, что хочет жениться немедленно.

Fadil apaixonou-se imediatamente pelo Árabe.

Фадель сразу влюбился в арабский язык.

- Precisamos agir agora.
- Precisamos agir imediatamente.

Нам нужно действовать сейчас.

Preciso falar com o médico imediatamente.

Мне нужно немедленно поговорить с врачом.

Ela começou a soluçar e imediatamente disse:

Она заплакала и сразу сказала:

Tem de sair e pedir ajuda imediatamente.

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

Você diz que vai ao banco imediatamente

Вы говорите, что идете в банк немедленно

Você vai imediatamente e compra um novo

Вы идете прямо сейчас и покупаете новый

Trump interrompeu imediatamente a palavra da mulher

Трамп немедленно отрезал женское слово

Eu gostaria de ter sua resposta imediatamente.

Мне нужен ответ от тебя сейчас же.

Eu preciso falar com o Tom imediatamente.

Мне нужно немедленно поговорить с Томом.

Nós temos de contar ao Tom imediatamente.

- Нам надо немедленно сказать Тому.
- Мы должны немедленно сказать Тому.

Esta carta tem que ser enviada imediatamente.

Это письмо должно быть отправлено немедленно.

Tom reconheceu a voz de Mary imediatamente.

Том сразу узнал голос Мэри.

Tom respondeu a pergunta de Mary imediatamente.

Том тотчас ответил на вопрос Мэри.