Translation of "Princípio" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Princípio" in a sentence and their russian translations:

- No princípio, não criam nele.
- No princípio, não acreditavam nele.

Сначала они ему не поверили.

A princípio era contra.

- Сначала я был против.
- Сначала он был против.

No princípio era o Verbo.

В начале было Слово.

Sabíamos disso desde o princípio.

- Мы это знали с самого начала.
- Мы с самого начала это знали.

A princípio era contra o projeto.

Поначалу я был против этого проекта.

Ninguém acreditou em mim a princípio.

Сначала мне никто не поверил.

Ela gostou dele desde o princípio.

Он сразу ей понравился.

É o princípio dos vasos comunicantes.

Это закон сообщающихся сосудов.

Niels Bohr enunciou o princípio da complementaridade.

Нильс Бор сформулировал принцип дополнительности.

A princípio, eu não a havia compreendido.

Сначала я её не понял.

Foi o que eu pensei a princípio.

- Так я поначалу и подумал.
- Я сначала так и подумал.

- Esse livro nos cativa do princípio ao fim.
- Este livro cativa desde o princípio até o fim.

Эта книга захватывает от начала до конца.

Eu vi o jogo do princípio ao fim.

Я видел игру от начала до конца.

A princípio eu o confundi com seu irmão.

Поначалу я принял тебя за твоего брата.

No princípio Deus criou os céus e a terra.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

No princípio, eu não gostava dele, mas agora, sim.

- Сначала он мне не понравился, но сейчас нравится.
- Поначалу он мне не нравился, а теперь нравится.

Ele tem por princípio nunca falar mal dos outros.

Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.

No princípio eu não gostava dela, mas agora sim.

Сначала она мне не понравилась, а теперь нравится.

Tom leu a Bíblia inteira, do princípio ao fim.

Том прочёл всю Библию целиком, от начала до конца.

Todos os casos podem reduzir-se ao mesmo princípio.

Все случаи могут быть сведены к одному принципу.

A princípio, nunca pergunto a uma mulher sua idade.

Я принципиально никогда не спрашиваю у женщины о её возрасте.

No princípio, Catilina não tinha mais que dois mil soldados.

В начале у Катилины было не больше двух тысяч солдат.

- No início, eu não entendi.
- A princípio, eu não entendi.

Я сначала не понял.

- A princípio, não acreditei nele.
- No começo eu não acreditei nele.

- Сначала я ему не верил.
- Сначала я ему не поверил.

- Ela não gostava dele inicialmente.
- A princípio ela não gostava dele.

Поначалу он ей не понравился.

- A vida é o começo da morte.
- A vida é o princípio da morte.

Жизнь - начало смерти.

A princípio, Otto ficou imóvel, tão surpreso e espantado que nem sequer pensou em fugir.

Поначалу Отто оставался неподвижным и был так удивлён и напуган, что даже не думал о бегстве.

A princípio eu pensei que Tom estava zangado, mas depois percebi que ele só estava preocupado.

Вначале я подумал, что Том сердится, но затем я понял, что он просто встревожен.

- Ele assistiu a este jogo do começo ao fim.
- Ele assistiu ao jogo do princípio ao fim.

Он посмотрел игру от начала до конца.