Translation of "Acabado" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Acabado" in a sentence and their spanish translations:

Está tudo acabado.

Se acabó todo.

Você está acabado.

Estás acabado.

Agora está tudo acabado.

Ya todo terminó.

Este edifício está quase acabado.

Este edificio está casi terminado.

Ele tinha acabado de chegar.

- Él acababa de llegar.
- Acababa de llegar.

- Está tudo acabado.
- Acabou-se tudo.

Ya se acabó.

Em 48 horas, tudo terá acabado!

Todo habrá terminado en 48 horas.

Eu estou acabado de tanto trabalhar.

Estoy reventado de tanto trabajar.

Terei acabado de trabalhar às oito.

Habré acabado de trabajar a las ocho.

Quando ela entrou, tínhamos acabado de jantar.

Cuando ella entró, habíamos terminado de cenar.

- A guerra terminara.
- A guerra tinha acabado.

La guerra había terminado.

Está tudo acabado para o pobre Tom.

Se acabó para el pobre Tom.

E pensei que tudo tinha acabado. Ele desaparecera.

Pensé que eso era todo. Se había ido.

Quando eu cheguei, você tinha acabado de sair.

Cuando llegué, habías acabado de salir.

Quando nós chegamos, eles tinham acabado de sair.

Cuando llegamos, ellos acababan de salir.

Tinha acabado de sair quando começou a chover.

Apenas había salido cuando empezó a llover.

Finalmente, a Primeira Guerra Mundial havia acabado oficialmente.

Finalmente, la Primera Guerra Mundial había acabado oficialmente.

A essa hora já teremos acabado a obra.

A esa hora ya tendremos terminado la obra.

Está tudo acabado entre nós. Devolva meu anel!

Terminamos. Devuélveme el anillo.

A chuva tinha acabado de terminar. Podemos começar.

La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar.

Eu tinha então acabado de voltar da Inglaterra.

Entonces acababa de regresar de Inglaterra.

Promocionais para essas pessoas, apesar de elas terem acabado

ofertas promocionales, a pesar de que solo

Aquilo podia ter acabado numa incrível interação e confiança profunda,

podría haber sido una interacción increíble y con confianza

Tinha acabado de entrar no banheiro quando tocou o telefone.

Apenas me había metido en el baño, cuando sonó el teléfono.

Em 2005, eu tinha acabado de me formar na faculdade, concluído a graduação,

Así, en el 2005, justo saliendo de la universidad, recién graduado,

Quando tinha acabado de chegar na Suíça, fiquei completamente espantado com os preços.

Apenas llegué a Suecia quedé totalmente sorprendido de los precios.

Você tem uma cara, como se você tivesse acabado de fugir da prisão.

- Te ves como si te hubieras acabado de escapar de la cárcel.
- Tienes pinta de haber acabado de escaparte de la cárcel.

Ela tinha acabado de começar a ler o livro quando alguém bateu na porta.

Ella acababa de empezar a leer el libro cuando alguien golpeó la puerta.

- Eu estava chegando, quando ela partiu.
- Eu tinha acabado de chegar quando ela partiu.

Justo estaba llegando cuando ella se marchó.

Justo quando a lagarta achava que o mundo tinha acabado, ela virou uma borboleta.

Y justo cuando la oruga pensó que se acababa el mundo, se convirtió en mariposa.

Eu mal tinha sentado no banco, quando eu achei que tinha acabado de ser pintado.

Apenas me senté en la banca, noté que la acababan de pintar.

Ela tinha acabado de entrar no banheiro quando o carteiro bateu à porta com uma encomenda.

Ella acababa de entrar en el cuarto de baño cuando el cartero llamó a la puerta con un paquete.

- Sally perdeu as lentes de contato que ela tinha comprado um dia antes.
- Sally perdeu as lentes de contato que ela tinha acabado de comprar no dia anterior.

Sally perdió las lentes de contacto que acababa de comprar el día anterior.

- O que você está planejando fazer após isso acabar?
- O que tu estás planejando fazer após isso acabar?
- O que está planejando fazer depois que isso acabar?
- O que você está planejando fazer depois que isso esteja acabado?

¿Qué tienes planeado para cuando esto se acabe?