Translation of "Antigamente" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Antigamente" in a sentence and their spanish translations:

Antigamente tudo era melhor.

Antiguamente todo era mejor.

- Antigamente o Google lançava

- Solía ​​ser donde Google lanzaría

Antigamente quando você queria

Mira, en el día cuando querías

- Não se fazem músicas como antigamente.
- Não se fazem canções como antigamente.

No se hacen canciones como antes.

Antigamente havia uma prisão aqui.

Antiguamente había una prisión acá.

No Google AdWords, e antigamente

en Google AdWords, y de vuelta en el día

Não se vive bem como antigamente.

No se vive bien como antiguamente.

Antigamente, a Islândia pertencia à Dinamarca.

Antiguamente, Islandia pertenecía a Dinamarca.

antigamente quando eu era uma criança.

en el día cuando era un niño.

Antigamente ele cantava, mas agora só compõe.

Antiguamente él cantaba, pero ahora solo compone.

Antigamente, a missa era dita em latim.

Antiguamente, la misa se decía en latín.

Antigamente, transportavam-se muitos produtos de barco.

Antiguamente se transportaban muchos productos por barco.

Do que antigamente onde as pessoas ficavam:

contra espalda en el día cuando las personas eran como,

De quando ele estava fazendo isso antigamente.

cuando estaba haciendo esto en el día.

E antigamente isso importava, agora não importa.

y en ese entonces eso importaba, ahora no.

Mas antigamente, ninguém estava realmente procurando elas.

pero de vuelta en el día, nadie realmente los estaba mirando.

- Antigamente, as pessoas acreditavam que a Terra era plana.
- Antigamente, pensava-se que a Terra era plana.

Antiguamente se pensaba que la Tierra era plana.

- Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.
- Antigamente as pessoas se comunicavam por sinais de fumaça.

Antiguamente la gente se comunicaba con señales de humo.

Antigamente, em Buenos Aires se festejava o carnaval.

Antiguamente, en Buenos Aires se festejaba el carnaval.

Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.

Antiguamente la gente se comunicaba con señales de humo.

Antigamente sempre se dirigia a mim como Tom.

Antiguamente se dirigía siempre a mí como Tom.

Antigamente a Internet custava os olhos da cara.

Antiguamente la Internet costaba un ojo de cara.

- Hoje em dia as pessoas são mais educadas do que antigamente.
- As pessoas são mais educadas agora do que antigamente.

- La gente es más educada ahora que antes.
- La gente es más culta ahora que antes.

Antigamente havia uma grande cerejeira atrás da minha casa.

Antiguamente había un gran cerezo detrás de mi casa.

Antigamente, havia um hotel em algum lugar por aqui.

Antiguamente había un hotel en algún sitio por aquí.

Antigamente uma viagem para a América durava muitas semanas.

Antiguamente duraba un viaje a América muchas semanas.

Antigamente, a nota musical "dó" era conhecida como "ut".

Antiguamente, la nota musical "do" era conocida como "ut".

Antigamente eu tinha um site de hospedagem na web.

Mira, en el día, yo tenía un sitio web de alojamiento web.

O cachimbo é um objeto que usavam para fumar antigamente.

La pipa es un objeto que usaban para fumar en la antigüedad.

Antigamente todas as crianças podiam diferenciar o bom do ruim.

Antiguamente, todos los niños sabían cuál era la diferencia entre bueno y malo.

As salas de bate-papo não são tão populares como antigamente.

Las salas de chat no son tan populares como antes.

- Antigamente ele era um cara gentil.
- Ele costumava ser um cavalheiro.

Él solía ser un caballero.

Hoje em dia as pessoas são mais educadas do que antigamente.

- La gente es más educada ahora que antes.
- La gente es más culta ahora que antes.

Antigamente, a separação e o divórcio eram muito mal vistos por todos.

Antiguamente la separación o el divorcio eran muy mal vistos por todos.

Antigamente, era tradição presentear as pessoas com ovos decorados para comemorar a Páscoa.

Antiguamente, era tradición regalar a la gente huevos decorados para conmemorar la pascua.

- Antigamente ele era um cara gentil.
- Ele costumava ser um cavalheiro.
- Ele era um cavalheiro.

Él solía ser un caballero.

Antigamente, era comum que muitas crianças escrevessem em seus diários. Hoje, com o advento da informática, isso quase não ocorre.

Antiguamente, era común que muchos niños escribiesen en sus cuadernos. Hoy día, con la llegada de la informática, eso casi nunca ocurre.

Antigamente era costume em Israel, quando se tratava de resgate ou de permuta, para validar o negócio, um tirar a sandália e entregá-la ao outro. Assim se formalizavam os contratos em Israel. Disse então a Boaz aquele que tinha o direito de resgate: "Compra-a tu!" E tirou a sandália.

Antes en Israel, en caso de rescate o de cambio, para dar fuerza al contrato, había la costumbre de quitarse uno la sandalia y dársela al otro. Ésta era la manera de testificar en Israel. El que tenía el derecho de rescate dijo a Booz: "Adquiérela para ti." Y se quitó la sandalia.