Translation of "Cura" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Cura" in a sentence and their spanish translations:

O daltonismo tem cura?

¿El daltonismo tiene cura?

Existe cura para a estupidez?

¿Existe cura para la estupidez?

Uma ferida cura a outra.

Una herida cura a la otra.

Não existe cura para a calvície.

La calvicie no tiene cura.

Não há cura para a estupidez.

No hay cura para la estupidez.

O tempo cura todas as feridas.

- El tiempo todo lo cura.
- El tiempo lo cura todo.
- El tiempo sana todas las heridas.
- El tiempo cura todas las heridas.
- El tiempo todo lo calma.

Médico, cura-te a ti mesmo.

Médico, cúrate a ti mismo.

Algumas doenças mentais já têm cura.

Algunos trastornos mentales ya tienen cura.

Com todas as combinações de cura tradicional,

Con la combinación de preferir curaciones tradicionales,

Não há cura para o resfriado comum.

- No hay cura para el resfrío común.
- No hay cura para el resfriado común.

O médico lhe cura de sua doença.

El doctor la curó de su enfermedad.

Acredito que o tempo cura quase tudo.

Creo que el tiempo cura casi todo.

Quem descobriu a cura para esta doença?

¿Quién descubrió la cura para esta enfermedad?

cura para tudo, exceto a morte.

Todo tiene solución, menos la muerte.

Quando era investigadora, ela descobriu uma nova cura.

Cuando estaba de investigadora, ella descubrió una nueva cura.

A prevenção é melhor do que a cura.

Prevenir es mejor que curar.

A poesia cura as feridas causadas pela razão.

La poesía cura las heridas infligidas por la razón.

- Um dia toda cicatriz cura.
- Isto sara logo.

Esto se cura pronto.

Dizem que o tempo cura todas as feridas.

Se dice que el tiempo sana todas las heridas.

Que estão buscando a cura e tratamentos para doenças.

que buscan curas y tratamientos de enfermedades.

Cada vez mais pessoas procuram métodos de cura naturais.

Cada vez más gente busca métodos de medicina natural.

Até agora não foi descoberta nenhuma cura para a calvície.

Hasta ahora no se ha descubierto una cura a la calvicie.

Os cientistas ainda não descobriram uma cura para o cancro.

Los científicos todavía no han hallado la cura contra el cáncer.

Há muito tempo os cientistas vêm procurando uma cura para o câncer.

Hace mucho tiempo que los científicos están buscando una cura para el cáncer.

- A prevenção é melhor do que a cura.
- A prevenção é o melhor remédio.

- La prevención es la mejor medicina.
- La mejor medicina es la prevención.
- La mejor medicina es una buena prevención.

Quando você caiu e caiu no joelho, você tentaria encontrar uma cura para isso juntos

Cuando caes y caes la rodilla, intentas encontrar una cura para ella juntos

Li no jornal de hoje uma notícia superinteressante. Estão descobrindo uma cura para o autismo.

Leí en el diario de hoy una noticia super interesante. Están descubriendo una cura para el autismo.

- Mais vale prevenir que remediar.
- A prevenção é melhor do que a cura.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- É melhor prevenir do que curar.
- Mais vale prevenir, que remediar.

Más vale prevenir que curar.

Foi ali que ele deu ao povo um estatuto e um direito; foi lá que ele os colocou à prova. Disse-lhes: Se de fato escutares a voz do Senhor teu Deus, se fizeres o que é reto a seus olhos, se deres ouvido aos seus mandamentos e observares todas as suas leis, não te causarei nenhuma das enfermidades que causei aos egípcios, pois eu sou o Senhor que te cura.

Allí le dio decretos y normas y lo puso a prueba. Y dijo: Si escuchas atentamente la voz de Yahvé, tu Dios, y haces lo recto a sus ojos, y obedeces sus mandatos y guardas todos sus preceptos, no te afligiré con ninguna de las plagas con que afligí a los egipcios; porque yo soy Yahvé, el que te sana.