Translation of "Donzela" in Spanish

0.079 sec.

Examples of using "Donzela" in a sentence and their spanish translations:

A donzela deverá ser daquele que for o eleito de seu coração.

La doncella debe ser para aquel a quien elija su corazón.

A loura donzela tinha feito um pacto com o sol e a lua.

La rubia doncella había hecho un pacto con el sol y la luna.

Toki Pona é uma donzela muito simples, que porém não se entrega facilmente.

Toki Pona es una doncella muy sencilla que, sin embargo, no se rinde fácilmente.

O amor de uma jovem donzela é um poema. O amor de uma solteirona é filosofia.

- El amor de una muchacha es un poema. El amor de una mujer madura es filosofía.
- El amor de una doncella es poesía; el de una mujer madura, filosofía.

Uma jovem donzela, com um broche de estanho a decorar-lhe o peito, foi ao seu encontro.

Una joven doncella, con el pecho adornado por una fíbula de estaño, salió a su encuentro.

Com uma das mãos segurando as rédeas do cavalo, com a outra acaricia os seios da casta donzela.

Con una mano sostiene las riendas del caballo, con la otra acaricia los senos de la casta niña.

Uma donzela apareceu-me no caminho. Dormi com ela; violei-a, e eis que descubro que se tratava de minha própria irmã, da filha de minha mãe.

Una doncella me salió al paso en el camino. He dormido con ella; la he violado. Y luego resultó ser mi propia hermana, la hija de mi madre.

É fácil esconder um cavalo, ocultar de olhares curiosos um corcel de belas crinas. Difícil é proteger uma donzela, guardar dos olhos de estranhos uma virgem de linda cabeleira.

Fácil es esconder un caballo, ocultar a ojos ajenos un corcel de bellas crines; pero es difícil guardar a una doncella, ocultar a ojos ajenos una virgen de hermosa cabellera.

E a donzela lançou-se para fora do trenó, arrojando-se às águas que estrondeavam entre as espumosas cataratas. Desse modo acabou ela seus dias, foi assim que assumiu a palidez da morte.

Y la doncella se lanzó fuera del trineo y se arrojó al bramador torrente, entre las espumosas cataratas. Así terminó sus días, así abrazó a la pálida muerte.