Translation of "Estranhas" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Estranhas" in a sentence and their spanish translations:

As coisas ficaram estranhas.

Las cosas se pusieron raras.

Ele tem ideias estranhas.

Él tiene ideas raras.

Aconteceram coisas estranhas naquela casa.

Sucedieron cosas extrañas en esa casa.

Coisas estranhas aconteceram naquela noite.

Sucedieron cosas extrañas aquella noche.

Bem, coisas mais estranhas aconteceram.

Bueno, han pasado cosas aún más extrañas.

As pessoas de Madri são estranhas.

La gente de Madrid es extraña.

Acho as suas opiniões estranhas mas interessantes.

Pienso que sus opiniones son extrañas, pero interesantes.

Estas borboletas são estranhas em nosso país.

Estas mariposas son raras en nuestro país.

Eu me sinto confortável em situações estranhas.

Me siento cómodo en situaciones incómodas.

Meu dicionário de alemão é uma mina de palavras estranhas e maravilhosas.

Mi diccionario de alemán es una mina de palabras extrañas y maravillosas.

É uma das coisas mais estranhas que eu já vi na minha vida.

Es una de las cosas más raras que he visto en mi vida.

As focas são desajeitadas e estranhas em terra, mas muito graciosas na água.

Las focas son patosas y torpes en tierra, pero muy graciosas en el agua.

Infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

desafortunadamente, mezclamos nuestro idioma con la cultura occidental y árabe y recibimos palabras extrañas

Os espanhóis, com seus cavalos, suas espadas e lanças, começaram a praticar crueldades estranhas; entravam nas vilas, burgos e aldeias, não poupando nem as crianças e os homens velhos, nem as mulheres grávidas e parturientes e lhes abriam o ventre e as faziam em pedaços como se estivessem golpeando cordeiros fechados em seu redil. Faziam apostas sobre quem, de um só golpe de espada, fenderia e abriria um homem pela metade, ou quem, mais habilmente e mais destramente, de um só golpe lhe cortaria a cabeça, ou ainda sobre quem abriria melhor as entranhas de um homem de um só golpe.

Los españoles, con sus caballos, sus espadas y lanzas, empezaron a practicar raras crueldades; entraban en las villas, burgos y aldeas, sin perdonarles la vida ni a los niños ni a los ancianos, ni a las mujeres embarazadas y parturientas y les abrían el vientre y las cortaban en pedazos como si estuvieran golpeando corderos encerrados en su corral. Hacían apuestas sobre quién, con un solo golpe de espada, cortaría y abriría a un hombre por la mitad, o quién, más hábilmente y más diestramente, con un solo golpe le cortaría la cabeza, o aún sobre quién abriría mejor las entrañas de un hombre con un solo golpe.