Translation of "Júpiter" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Júpiter" in a sentence and their spanish translations:

Júpiter é muito grande.

Júpiter es muy grande.

Quantas luas tem Júpiter?

¿Cuántas lunas tiene Júpiter?

A Terra, Marte e Júpiter são planetas.

La Tierra, Marte y Júpiter son planetas.

Pode haver vida nas luas de Júpiter.

Puede que haya vida en las lunas de Júpiter.

Júpiter era irmão e marido de Juno.

Júpiter era hermano y marido de Juno.

Juno era irmã e esposa de Júpiter.

Juno era hermana y esposa de Júpiter.

Júpiter é o maior planeta do sistema solar.

Júpiter es el planeta más grande del sistema solar.

Júpiter é um planeta composto basicamente de hidrogênio e hélio.

Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio.

O Sistema Solar tem quatro gigantes gasosos: Júpiter, Saturno, Urano e Netuno.

El Sistema Solar tiene cuatro gigantes gaseosos: Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno.

Júpiter é tão grande que todos os outros planetas do sistema solar poderiam caber dentro dele.

Júpiter es tan grande que todos los otros planetas del sistema solar podrían caber dentro de él.

Existem grandes planetas, como Júpiter e Marte. E há também muitíssimos corpos celestes pequenos, que recebem por nome apenas um número.

Hay planetas grandes, como Júpiter y Marte. Y también hay muchos cuerpos celestes muy pequeños, a los que solo se les da un número por su nombre.

Se o Sol fosse do tamanho de uma bola de futebol, a Terra corresponderia à cabeça de um alfinete e Júpiter seria do tamanho de uma bola de gude.

Si el Sol fuera tan grande como una pelota de fútbol, la Tierra correspondería a la cabeza de un alfiler y Júpiter sería tan grande como una canica.

Eu sabia muito bem que, além dos grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vênus, aos quais demos nomes, existem centenas de outros que às vezes são tão pequenos que é muito difícil observá-los pelo telescópio.

Sabía muy bien que, además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, que hemos nombrado, hay cientos de otros que a veces son tan pequeños que es muy difícil observarlos a través del telescopio.

Na caligem da noite solitária ambos seguiam pelo reino de Plutão, amplo solar das sombras incorpóreas, qual viajores que, ao luar fraco e inconstante, o bosque trilham quando Júpiter com nuvens esconde o céu e a treva ao mundo rouba as cores.

Oscuros en la noche solitaria cruzaban entre sombras la vacía mansión de Dite, sus desiertos reinos, como senda de bosque en la que esparce amortiguada luz la luna incierta en el cielo invadido de penumbra, cuando la noche el mundo descolora.