Examples of using "Nasce" in a sentence and their spanish translations:
Nadie nace sabiendo.
llorando cuando nace su hijo
- El sol sale por el este.
- El sol se levanta por el este.
Nadie nace por sí mismo.
El sol sale para todo mundo.
El sol no ha salido desde octubre.
- El Sol siempre sale por el este.
- El sol siempre sale por el este.
De un mal siempre nace otro.
El que nace en Austria es austríaco.
Quien nace en Rusia es ruso.
Quien nace en Rumania es rumano.
Quien nace en Chipre es chipriota.
Un guión nace de una idea.
El que nace en Japón es japonés.
El que nace en Suecia es sueco.
El que nace en Portugal es portugués.
Quien nace en España es español.
El que nace en Alemania es alemán.
El que nace en Bélgica es belga.
El que nace en Italia es italiano.
Quien nace en Francia es francés.
El que nace en Brasil es brasileño.
El que nace en Suiza es suizo.
El que nace en Holanda es holandés.
Quien nace en Timor Oriental es timorense.
El que nace en Grecia es griego.
La ley nace de la desesperación de la naturaleza humana.
El orador se hace, el poeta nace listo.
Dios lo quiere, el hombre sueña, nace la obra.
El que nace en los Estados Unidos es estadounidense.
El poeta nace listo, el prosista se hace.
Me pregunto si sale el sol del oeste
¿Usted se acuesta cuando sale el sol?
que sale cada dia para brillar sobre todos de la misma manera
Al amanecer, nos ponemos en movimiento.
Un bebé ciervo puede mantenerse en pie nada más nacer.
Hoy en día, me gusta pensar en la esperanza como un amanecer
La poesía nace del dolor. La alegría es un fin en sí misma.
La belleza del momento presente nace y muere en el mismo instante, pero su vestigio es inmortal.
Brasíliense es alguien nacido o que vive en Brasilia, capital de Brasil, ubicada en el Distrito Federal, en el altiplano central.
La vida es una llama que se va consumiendo pero prende otra vez cada vez que un niño nace.
El hombre nace sin dientes, sin pelo y sin ilusiones, y muere de la misma manera, sin pelo, sin dientes y sin ilusiones.
El prejuicio lingüístico nace de una idea totalmente incoherente sobre lo que es correcto y lo que es erróneo en una lengua. Las personas que se apoyan en esa idea de superioridad son tan ignorantes como aquellas que no admiten la evolución y el enriquecimiento de un idioma. Esa actitud grosera puede notarse de varias formas, pero se observa principalmente con los pueblos menos desarrollados. También se identifica en varios lugares: en la televisión, en la radio, en sitios de aprendizaje lingüístico... El problema seguirá sin solución siempre que la forma de hablar de un individuo sea más importante que su carácter.