Translation of "Ouça" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Ouça" in a sentence and their spanish translations:

Ouça!

¡Escucha!

- Ouça!
- Escute!

- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuche!

- Ouça minhas palavras.
- Ouça o que estou dizendo.

Escucha mis palabras.

Agora ouça bem.

Ahora escuchá atentamente.

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!

- ¡Escuchá!
- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuchame!
- ¡Escuche!
- ¡Escuchen!

Não ouça aquele homem.

No escuches a aquel hombre.

Ouça-me, por favor.

- Escúchame, por favor.
- Escúcheme, por favor.

Cale-se e ouça!

¡Calla y escucha!

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!
- Escute.
- Escutai.

- Escucha.
- Escuche.
- Escuchen.

Eu quero que você ouça.

Quiero que escuches.

Ouça, amigo. Só quero ajudá-lo.

Oye, amigo. Solo te quiero ayudar.

- Ouça-me!
- Escutem-me!
- Ouçam-me!

- ¡Escuchame!
- ¡Escúchenme!
- ¡Escuchadme!

- Ouça, filho meu!
- Ouve, filho meu!

¡Escucha, hijo mío!

- Ouça o meu conselho, trate de voltar.
- Ouça o meu conselho. Prepare-se para voltar.

- Sigue mi consejo, es hora de volver.
- Escucha mi consejo, prepárate para volver.
- Escucha mi consejo. ¡Prepárate para volver!

Ouça duas vezes para falar uma vez.

Oye dos veces para hablar una vez.

Ouça bem o que eu te digo.

Escucha bien lo que te digo.

Ouça o meu conselho, trate de voltar.

Escucha mi consejo. ¡Prepárate para volver!

- Escute isso!
- Ouça isso!
- Escuta isto.
- Escute isto.

¡Escucha esto!

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

¡Calla y escucha!

- Escute.
- Escuta.
- Escutem.
- Escutai.
- Ouça.
- Ouve.
- Ouçam.
- Ouvi.

- Escucha.
- Escuche.
- Escuchen.

Quando eu estiver falando, você fica quieto e ouça.

Cuando hable, ¡cállate y escucha!

Endireite-se e ouça, como se sua vida dependesse disso.

Manténganse erguidos y escuchen como si sus vidas dependeran de eso.

De fato, talvez a primeira vez que você o ouça

En realidad tal vez esta es la primera vez que lo escuchas

Falo alto o suficiente para que todo mundo me ouça.

- Hablé suficientemente alto para que me oiga todo el mundo.
- Hablé tan alto como para ser oído por todos.

- Espero que ela me ouça.
- Espero que ela me escute.

Espero que ella me escuche.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

Escucha a tu corazón.

Dá-me um bom motivo para que eu te ouça agora.

Dame un buen motivo para que te escuche ahora.

Você tem uma boca e duas orelhas, portanto ouça mais, fale menos.

Tenés una boca y dos orejas, así que escuchá más y hablá menos.

- Ouça! Eles estão tocando minha música favorita!
- Escute! Elas estão tocando minha música predileta!

¡Escucha! Están tocando mi música favorita.

Se um homem quer que sua mulher o ouça, ele só precisa falar com outra.

Si un hombre quiere que su mujer lo escuche, solo tiene que hablar con otra.

Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze a orientação de sua mãe.

Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre.

A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar.

- La luz es más rápida que el sonido. Por lo tanto, algunas personas parecen brillantes hasta que las oís hablar.
- La luz viaja más rápido que el sonido, por lo tanto, algunas personas parecen inteligentes, hasta que las oyes hablar.