Translation of "Seca" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Seca" in a sentence and their spanish translations:

Tenho a boca seca.

Tengo la boca seca.

Areia seca absorve água.

La arena seca absorbe el agua.

A toalha está seca.

La toalla está seca.

Minha boca estava seca.

- Mi boca estaba seca.
- Tenía la boca seca.

E se houver tosse seca

y si hay tos seca

Traga-me uma toalha seca.

Tráeme una toalla seca.

Estou com a garganta seca.

Tengo la garganta seca.

Estou com uma tosse seca.

Tengo una tos seca.

A minha boca está seca.

Tengo la boca seca.

- Morreu de sede durante a seca.
- Ele morreu de sede durante a seca.

Murió de sed durante la sequía.

Muitos camponeses morreram durante a seca.

Muchos campesinos murieron durante la sequía.

O poço secou devido à seca.

El pozo se secó por causa de la sequía.

A camisa está limpa e seca.

La camisa está limpia y seca.

Minha camisa ainda não está seca.

- Mi camisa aún no está seca.
- Mi camisa aún no se seca.

Tom precisa de uma toalha seca.

Tom necesita una toalla seca.

A seca obrigou-os a fugir.

La sequía nos obligó a huir.

Existe algum remédio caseiro para garganta seca?

¿Hay algún remedio casero para la garganta seca?

Nestas condições, é quase impossível encontrar lenha seca.

En estas condiciones, es casi imposible encontrar madera seca.

E Luis disse: "Eu também, minha garganta está seca".

Y Luis dijo: "Yo también, tengo la garganta seca".

Já está um bocado mais seca e eu, aquecido.

Estoy relativamente seco, pero calentito.

Eu só dou ração seca para o meu cachorro.

Tan sólo alimento a mi perro con comida seca para perros.

Estou preocupado com a tosse seca da sua esposa.

Me preocupa la tos seca de mi esposa.

Temos aqui muita madeira, madeira seca que servirá de acendalha.

Y toda esta madera está seca y hará un gran fuego.

Muitas cabeças de gado morreram com o agravamento da seca.

Muchas cabezas de ganado murieron con el agravamiento de la sequía.

Deixo que a vida me carregue, como o vento carrega uma folha seca.

Dejo que la vida me lleve, como el viento se lleva una hoja seca.

Para a parte seca da Ásia. Temos de nos aproveitar do degelo no Alasca

hacia la parte seca de Asia. Hay que aprovechar el deshielo de Alaska

Depois Noé soltou uma pomba, a fim de ver se a terra já estava seca.

Después soltó a la paloma, para ver si habían menguado ya las aguas de la superficie terrestre.

E se não se convencerem nem mesmo com esses dois milagres, e não quiserem te escutar, apanharás água do rio e a derramarás em terra seca; a água que apanhares virará sangue na terra seca.

"Y si tampoco creen a estos dos prodigios ni te hacen caso, tomarás agua del Río y la derramarás en el suelo; y el agua que saques del Río se convertirá en sangre sobre el suelo."

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

Es el fin de una estación larga, cálida y seca. La temperatura diurna supera los 40 °C.

- No vigésimo sétimo dia do segundo mês, a terra estava completamente seca.
- No vigésimo sétimo dia do segundo mês, a terra secou.

En el segundo mes, el día veintesiete del mes, quedó seca la tierra.

À parte seca Deus chamou "terra" e chamou "mares" ao conjunto das águas. E Deus viu que o que havia feito era bom.

Y llamó Dios a lo seco "tierra", y al conjunto de las aguas lo llamó "mar"; y vio Dios que estaba bien.

De fato, os israelitas atravessaram o mar em terra seca. Porém, quando os carros de guerra dos egípcios, com seus cavalos e cavaleiros, entraram no mar, o Senhor fez com que as águas voltassem e os recobrissem.

Cuando los caballos del faraón, con sus carros y sus jinetes, entraron en el mar, Yahvé hizo que las aguas del mar volvieran sobre ellos; en cambio, los israelitas pasaron en seco por medio del mar.