Translation of "Ato" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Ato" in a sentence and their turkish translations:

Isso é um ato infantil.

O, çocukça bir harekettir.

Foi um ato de desespero.

O bir umutsuzluk eylemiydi.

O suicídio é um ato de desespero.

İntihar çaresizlik davranışıdır.

O terceiro ato está prestes a começar.

Üçüncü sahne başlamak üzere.

Sami pode ter cometido esse ato hediondo.

Sami bu iğrenç eylemi işlemiş olabilirdi.

É o ato final da sua vida curta.

Kısa ömürlerinin son eylemi bu.

O último ato da noite está a começar.

Gecenin son gösterisi... ...başlamak üzere.

Eu não gostei do terceiro ato da peça.

Oyunun üçüncü perdesinden hoşlanmadım.

Este foi um ato criminoso patrocinado pelo Estado.

Bu bir devlet destekli cezai suçtu.

Por meio de um ato de desconexão, encontrei conexão.

Bu kopuklukta bağlantı buldum.

Seu ato de bravura é digno de uma medalha.

Onun cesur eylemi bir madalyaya layık.

É muito difícil se livrar do ato de fumar.

Sigara içme alışkanlığını bırakmak çok zor.

Depois ato a corda de nylon à corda de alpinista.

Sonra paraşüt ipini tırmanış halatına bağlıyoruz.

O Tom foi acusado de praticar um ato indecente em público.

Tom halkın içinde ahlaka aykırı bir eylemi gerçekleştirmekle suçlandı.

É um ato de crueldade trancar uma criança pequena no quarto dela.

Küçük bir çocuğu odasına kilitlemek bir zulüm hareketidir.

Teria sido um ato deliberado com vista a assegurar a sua segurança e sobrevivência.

Kendi can güvenliğini garantiye almak için bunları kasıtlı olarak yapar.

- Eu não temo a morte, mas o ato de morrer.
- Eu não temo a morte, mas o morrer.

Ölümden korkmuyorum ama ölmekten korkuyorum.