Translation of "Começam" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Começam" in a sentence and their turkish translations:

As aulas começam amanhã.

Okulu yarın başlıyor.

Quando os exames começam?

Sınavlar ne zaman başlıyor?

Quando as aulas começam?

Dersler ne zaman başlıyor?

Amanhã começam as aulas.

Yarın dersler başlıyor.

Hoje começam minhas férias.

Bugün tatilim başlıyor.

As aulas começam nesta segunda.

Gelecek Pazartesi okul başlar.

As aulas começam depois de amanhã.

Okul ertesi gün başlar.

As frases começam com letra maiúscula.

Cümleler büyük harfle başlar.

A que horas começam suas aulas?

Okul ne zaman başlıyor?

Os testes começam na próxima semana.

Testler önümüzdeki hafta başlar.

As reuniões raramente começam à hora prevista.

Toplantımız nadiren zamanında başlar.

As aulas na Europa começam em setembro.

Avrupa'da okul Eylül ayında başlar.

No Japão, as aulas começam em abril.

Japonya'da okul nisanda başlar.

Gotas grandes de chuva começam a cair.

Büyük yağmur damlaları düşmeye başlıyor.

Quantos países começam com a letra y?

"Y" harfiyle başlayan kaç tane ülke var?

As folhas começam a cair em outubro.

Yapraklar ekimde düşmeye başlar.

As aulas começam às oito e meia.

- Okul 8:30'da başlar.
- Okul sekiz buçukta başlar.

As aulas começam na semana que vem.

Sınıflar gelecek hafta başlar.

Mas depois, esses sentimentos começam a parecer lâminas.

ama sonra hançer gibi saplanmaya başlıyorlar.

Os passeios começam a ficar cheios de madrugadores.

Erkenciler kaldırımları doldurmaya başlıyor.

As férias de verão começam na próxima segunda.

Yaz tatili gelecek Pazartesi başlar.

As inscrições começam no dia 20 de outubro.

Kayıt 20 Ekimde başlar.

Muitos ex-presidiários americanos começam vida nova no México.

Birçok Amerikalı eski hükümlü Meksika'da yeni bir hayat kuruyor.

Cada vez mais médicos começam a usar os novos medicamentos.

Gittikçe daha fazla doktor yeni ilaçlar kullanmaya başladı.

Vastas extensões do planeta começam a gelar. As noites são mais longas.

Gezegenin engin alanları donmaya başlıyor. Her gece daha da uzun sürüyor.

Os contos de fadas começam sempre da mesma forma: era uma vez.

Peri masalları hep aynı başlar: bir zamanlar.

Os primeiros ninhos foram feitos há quase dois meses e já começam a eclodir.

İlk yumurtalar yaklaşık iki ay önce bırakıldı. O yumurtalardan yavrular çıkmaya başladı.

- O colégio começa no dia oito de abril.
- As aulas começam dia oito de abril.

Okullar Nisan'ın sekizinde açılıyor.

As crianças começam a ir para a escola quando elas têm seis anos de idade.

Çocuklar altı yaşındayken okula başlarlar.

Podemos tolerar a fome, mas não a sede, porque as entranhas começam a doer. É insuportável.

İnsan açlıkla baş edebiliyor ama susuzluğa dayanmak mümkün değil, bağırsakların ağrımaya başlıyor, dayanamıyorsun.

As colheres de pau começam a cheirar a mofo se ficarem muito tempo mergulhadas no lava-louça.

Tahta kaşıklar çok uzun süre lavaboda bırakılırsa küflenmeye başlar.

Pelo menos em inglês, os nomes de todos os continentes terminam com a mesma letra com que começam.

En azından ingilizce olarak, tüm kıtaların adı, başladıkları harfle biter.