Translation of "Confuso" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Confuso" in a sentence and their turkish translations:

- Isso está confuso.
- É confuso.
- Está confuso.
- Isso é confuso.

O kafa karıştırıcı.

Estou confuso.

Benim kafam karıştı.

É confuso.

Bu kafa karıştırıcı.

- Eu não estou confuso.
- Não estou confuso.

Kafam karışmış değil.

- Estou muito confuso.
- Eu estou muito confuso.

Kafam çok karışık.

- Zhang parece confuso.
- Zhang parece estar confuso.

Zhang allak bullak görünüyor.

Agora estou confuso.

Şimdi kafam karıştı.

Tom está confuso.

- Tom'un kafası karıştı.
- Tom'un kafası karışık.

Tom parecia confuso.

Tom kafası karışmış görünüyordu.

Está tudo confuso.

Her şey kafa karıştırıcı görünüyor.

Tom ficou confuso.

Tom kafası karışmış gibi görünüyor.

Ainda estou confuso.

Benim hâlâ kafam karışık.

Quem está confuso?

Kimin kafası karışmış?

Tom pareceu confuso.

Tom kafası karışmış görünüyor.

Você está confuso.

Kafan karışmış.

Isto é confuso.

Bu kafa karıştırıcı.

Tom parece confuso.

Tom kafası karışmış görünüyor.

Já estou confuso.

Zaten aklım karışmış.

Isto é confuso?

Bu kafa karıştırıcı mı?

Tom estava completamente confuso.

Tom tamamen şaşkındı.

Eu realmente estava confuso.

Benim gerçekten kafam karışmıştı.

Isso não é confuso?

O kafa karıştırıcı, değil mi?

Você ainda está confuso?

Hâlâ şaşkın mısın?

Você está confuso agora?

Şimdi kafan mı karıştı?

Tom estava tão confuso.

Tom'un kafası çok karışıktı.

Tom se sentiu confuso.

Tom şaşırmış hissetti.

O povo está confuso.

İnsanların kafası karışık.

Eu só estava confuso.

Sadece kafam karışmıştı.

Sami estava muito confuso.

Sami çok şaşkındı.

- O Tom provavelmente ficará confuso.
- O Tom provavelmente vai ficar confuso.

Tom muhtemelen kafası karışmış olacak.

É um terreno muito confuso.

Çok kafa karıştırıcı bir arazi.

Noivo confuso e hanzo seguiu

arkasından şaşkın damat ve hanzo geldi

Tom parece preocupado e confuso.

Tom endişeli ve şaşkın görünüyor.

Tom está assustado e confuso.

Tom korkmuştu ve kafası karışmıştı.

Isto é confuso para você?

Bu senin için kafa karıştırıcı mı?

Tom parece estar muito confuso.

Tom çok şaşkın görünüyor.

Tom parecia um pouco confuso.

Tom biraz kızışmış görünüyordu.

Tom parece perdido e confuso.

Tom kaybolmuş ve şaşırmış gibi görünüyor.

Agora eu estou realmente confuso.

Şimdi gerçekten kafam karıştı.

Eu sei que você está confuso.

Senin şaşkın olduğunu biliyorum.

Eu estou só um pouco confuso.

Sadece biraz kafam karışık.

Tom parecia estar um pouco confuso.

Tom biraz kafası karışmış görünüyordu.

O Tom ainda parece estar confuso.

Tom hâlâ şaşkın görünüyor.

Eu acho que você está confuso.

Sanırım kafan karışık.

- Sinto-me confundido.
- Estou me sentindo confuso.

Kafam karıştı.

- Todos estão confusos.
- Todo mundo está confuso.

Herkesin kafası karışık.

- Todos estavam confusos.
- Todo mundo estava confuso.

Herkesin kafası karışıktı.

Tom está um pouco confuso, não está?

Tom'un biraz kafası karışmış, değil mi?

Eu estava confuso e me sentindo um idiota.

Ben şaşırdım ve kendimi aptal hissettim.

Tom estava confuso com a pergunta de Mary.

Tom Mary'nin sorusuyla kafası karıştı.

O Tom ficou confuso ao preencher a papelada.

Tom, evrakları doldururken telaşlandı.

- Eu me pergunto por que o Tom estava tão confuso.
- Me pergunto por que o Tom estava tão confuso.

Tom'un neden böyle şaşkın olduğunu merak ediyorum.

- Fiquei confuso pela expressão em seu rosto.
- Eu fiquei confuso com a expressão em seu rosto.
- Fiquei confusa com a expressão em seu rosto.
- Eu estava confuso com a expressão em seu rosto.
- Fiquei confuso com a expressão no rosto dela.
- Fiquei confusa com a expressão no rosto dela.

Onun yüzündeki ifadeden kafam karıştı.

- Eu estou confuso quanto aos meus sentimentos.
- Estou confuso quanto aos meus sentimentos.
- Eu estou confuso quanto a meus sentimentos.
- Estou confuso quanto a meus sentimentos.
- Eu estou confusa quanto aos meus sentimentos.
- Estou confusa quanto aos meus sentimentos.
- Eu estou confusa quanto a meus sentimentos.
- Estou confusa quanto a meus sentimentos.

Duygularım hakkında kafam karışık.

- Você está outra vez confuso, não está?
- Você está outra vez confusa, não está?

Tekrar kafan karıştı, değil mi?

Estou um pouco confuso com os números, mas os números são muito importantes para nós

yahu rakamlarla biraz kafanızı kurcalıyorum ama rakamlar bizim için çok önemli

- Todo mundo parece surpreso e um pouco confuso.
- Todos parecem surpresos e um pouco confusos.

Herkes şaşırmış ve biraz şaşkın görünüyordu.

- Eu acho que você está um pouco confuso.
- Eu acho que você está um pouco confusa.

Galiba senin biraz aklın karışmış.

- Você ainda está confuso?
- Você ainda está confusa?
- Vocês ainda estão confusos?
- Vocês ainda estão confusas?

Hâlâ şaşkın mısın?