Translation of "Consiga" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Consiga" in a sentence and their turkish translations:

Espero que você consiga entender.

Umarım anlayabilirsin.

Tom espera que Mary consiga o emprego.

Tom Mary'nin işi alacağını umuyor.

Existe alguma coisa que você não consiga consertar?

Tamir edemeyeceğin bir şey var mı?

- Talvez você consiga.
- Quem sabe você tenha sucesso.

Belki başaracaksın.

Eu não acho que eu consiga sobreviver neste lugar.

Ben bu yerde hayatta kalabileceğimizi sanmıyorum.

Isto não é algo que qualquer um consiga fazer.

Bu sadece herhangi birinin yapabileceği bir şey değil.

Eu acho bem improvável que você consiga fazer isso sozinho.

Senin onu tek başına yapabilmenin pek olası olmadığını düşünüyorum.

Para que isso consiga parecer algo que não seja um retângulo

Bunun bir dikdörtgen gibi görünmesini sağlamak için,

Eu espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo.

Onun gelebileceğini umuyorum! Onu görmek istiyorum.

Eu acho muito improvável que a gente consiga alguma ajuda do governo nacional.

Ben, ulusal hükümetten herhangi bir yardım almamızın çok olası olmadığını düşünüyorum.

- Eu espero que a gente consiga manter contato.
- Eu espero que nós consigamos manter contato.

- Umarım irtibatlaşabiliriz.
- Görüşebileceğimizi umuyorum.

- Eu não acho que Tom consiga fazer isso.
- Eu não acho que Tom possa fazer isso.

Tom'un onu yapabileceğini sanmıyorum.

- Tom não acha que eu posso fazer isso.
- O Tom não acha que eu consiga fazer isso.

Tom bunu yapabileceğimi sanmıyor.

Talvez você consiga ler o que está escrito na parede, mas para mim isso aí é grego.

Sen duvardaki el yazısını okuyabilirsin ama ben hiç anlamıyorum.

- Eu acho improvável que eu passe no teste de direção.
- Acho difícil que eu consiga passar no teste de direção.

Sürücü sınavını geçebileceğimin mümkün olmadığını düşünüyorum.