Examples of using "Daí" in a sentence and their turkish translations:
Oradan çık.
Oradan hemen çık.
Oradan aşağıya in.
Evet, ne olmuş yani?
O yüzden anlatmak kolay değil... SENATO
- Öyleyse ne yapmalı?
- Ne yani?
- Ne olmuş?
- E yani?
- Eee?
- Ben geyim, ne olmuş?
- Ben eşcinselim, ne olmuş?
Her şey bununla başladı.
Başarısız olursak ne olur?
Biz sadece otuz dakika uzaktayız.
gelsin oradan yemek
Daha sonra ne yaptın?
- Sonra ne olacak?
- Ya sonra?
Bazı cümleler anlam ifade etmiyor. Yani, ne?
- Ondan nefret etmemin nedeni bu.
- Bu yüzden ondan nefret ediyorum.
- Bu nedenle ondan nefret ediyorum.
oradan açarak izleyebilirsiniz
öğrenciler oradan yazılıda soru sorabiliyor
Ölü bir adamı gömmek gibi. Bu yüzden adına Ölü Adam Çapası deniyor.
Peki ya "hayır" dersem?
Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.
Bir içki daha içelim ve sonra seni eve geri götüreceğim.
Ben bir Truva atıyım, yani Mac bilgisayarınıza bulaştım.
Artık seni sevmiyorum; bu yüzden üzgünüm.
Ben bir eşcinselsem ne olmuş? Bu bir suç mu?
Yunanca ve Latince kullanışlı dillerdir. Bu nedenle onları öğreniyorum.