Translation of "Dedicou" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Dedicou" in a sentence and their turkish translations:

Ela se dedicou a ele.

O, kendini ona adadı.

Dedicou-se ao estudo da química.

O kendini kimya çalışmasına adadı.

Katalin dedicou sua vida ao esperanto.

Katalin yaşamını Esperanto'ya adadı.

Ela dedicou sua vida à ciência.

O, hayatını bilime adadı.

Catarina dedicou-se à mãe doente.

Cathy kendisini hasta annesine adadı.

Ele dedicou-se ao plano original.

O, orijinal plana bağlı kaldı.

Ela dedicou todo seu tempo aos estudos.

O tüm zamanını çalışmaya verdi.

Ele dedicou-se ao estudo da medicina.

O kendini tıp çalışmasına adadı.

Ele dedicou a vida para ajudar os pobres.

O, hayatını fakir insanlara yardım etmeye adadı.

Ela dedicou toda sua vida ao estudo da física.

Tüm yaşamını fizik çalışmalarına adadı.

Muito obrigado pela entrevista e pelo tempo que nos dedicou.

Görüşme ve bize ayırdığınız zaman için çok teşekkürler.

Dedicou-se aos estudos da biologia durante quase dez anos.

On yıldır kendini biyoloji çalışmalarına adadı.

- Ele se dedicou ao trabalho o dia inteiro.
- Ele permaneceu no trabalho o dia inteiro.

Bütün gün işe devam etti.

- Ela devotou toda a sua energia para estudar espanhol.
- Ela se dedicou com toda a energia ao estudo do Espanhol.

Bütün enerjimi İspanyolca eğitimine adadım.