Translation of "Emprestei" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Emprestei" in a sentence and their turkish translations:

Eu emprestei dinheiro ao Tom.

Ben Tom'a biraz ödünç para verdim.

- Eu emprestei 500 dólares para ele sem juros.
- Eu lhe emprestei quinhentos dólares sem juros.
- Emprestei-lhe 500 dólares sem juros.

Ona faizsiz 500 dolar borç verdim.

Emprestei um dinheiro ao meu amigo.

Arkadaşıma biraz para ödünç verdim.

Emprestei para o Tom minha bicicleta.

Bisikletimi Tom'a ödünç verdim.

Eu não te emprestei algum dinheiro ontem?

Ben sana dün biraz ödünç para vermedim mi?

Eu emprestei a minha bicicleta ao Tom.

Bisikletimi Tom'a ödünç verdim.

- Emprestei dinheiro a Mary para pagar o aluguel deste mês.
- Eu emprestei dinheiro a Mary para pagar o aluguel deste mês.
- Emprestei dinheiro à Mary para pagar a renda deste mês.
- Emprestei dinheiro à Mary para pagar o aluguer deste mês.

Bu ayın kirasını ödemesi için Mary'ye ödünç para verdim.

Eu emprestei o meu guarda-chuva a Tom.

Şemsiyemi Tom'a ödünç verdim.

Eu emprestei ao Tom um livro sobre a Alemanha.

Tom'a Almanya hakkında bir kitap ödünç verdim.

Tom ainda está com o livro que eu lhe emprestei.

Tom hâlâ ona ödünç verdiğim kitaba sahip.

Eu emprestei a chave de fenda de um amigo meu.

Tornavidayı bir arkadaşımdan ödünç aldım.

Emprestei o meu guarda-chuva ao Tomás e à Maria.

Şemsiyemi Tom ve Mary’ye ödünç verdim.

Eu emprestei um livro para ele, mas ele ainda nem me devolveu.

Ona bir kitap ödünç verdim ama o hala geri vermedi.

Eu emprestei um livro a ele mas ele ainda não me devolveu.

Ona bir kitap ödünç verdim fakat onu hâlâ geri vermedi.

Isto é um martelo. Ele não é meu; eu emprestei de um amigo.

Bu bir çekiç. Benim değil; onu bir arkadaştan ödünç aldım.

Eu emprestei o martelo do meu pai para construir uma casinha de cachorro.

Bir köpek kulübesini tamir etmek için babamın çekicini ödünç aldım.