Translation of "Machucar" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Machucar" in a sentence and their turkish translations:

- Você vai se machucar.
- Vocês vão se machucar.

İncineceksin.

- Não iremos te machucar.
- Não vamos te machucar.

Seni incitmeyeceğiz.

Isso pode machucar.

Bu incitebilir.

- Eu jamais quis te machucar.
- Eu jamais quis machucar você.

Asla seni incitmeyi düşünmedim.

Você vai se machucar.

Kendine zarar vereceksin.

Tom vai se machucar.

Tom kendini incitecek.

Tom poderia me machucar.

Tom beni incitebilir.

Eu vou te machucar.

Senin canını yakacağım.

Alguém vai se machucar.

Birinin canı yanacak.

Alguém poderia se machucar.

Biri yaralanabilir.

Pare de me machucar.

Beni incitmeyi bırak.

Vocês vão se machucar.

- Kendinizi yaralayacaksınız.
- Bir tarafınızı sakatlayacaksınız.
- Kendinize zarar vereceksiniz.

Eu não vou te machucar.

Size zarar vermeyeceğim.

Não deixarei ninguém te machucar.

Kimsenin seni incitmesine izin vermeyeceğim.

Eu não quero machucar ninguém.

Kimseyi incitmek istemiyorum.

Tom não queria machucar Mary.

Tom, Mary'yi incitmek istemedi.

Ele não vai te machucar.

O sana zarar vermeyecek.

Eles não vão nos machucar.

Onlar bizi incitmeyecekler.

Cuidado para não se machucar.

Kendini incitmemeye dikkat et.

- Tom não queria machucar ninguém.
- Tom não tinha a intenção de machucar ninguém.

Tom'un niyeti kimseyi incitmek değildi.

O Tom não pode me machucar.

Tom beni incitemez.

Eu nunca quis machucar o Tom.

Asla Tom'a zarar vermek istemedim.

Quem ia querer machucar o Tom?

Tom'u kim incitmek isterdi?

O Tom não quer machucar ninguém.

Tom kimseye zarar vermek istemiyor.

Eu não quero machucar você, Tom.

Sana zarar vermek istemiyorum, Tom.

Tom não vai machucar mais ninguém.

Tom başka birini incitmeyecek.

Eu acabei de machucar minhas costas.

Ben sadece sırtımı incittim.

Eu não quero mais machucar ninguém.

Artık kimseyi incitmek istemiyorum.

Está com medo de se machucar?

İncinmekten korkar mısın?

Paremos de machucar um ao outro.

Birbirimizi incitmeyi bırakalım.

O Tom não pode nos machucar.

- Tom bizi incitemez.
- Tom bize zarar veremez.

- Estávamos com medo de machucar seus sentimentos.
- Estávamos com medo de machucar os sentimentos dele.

Biz onun duygularını incitmekten korktuk.

- Eu achei que o Tom iria me machucar.
- Achei que o Tom iria me machucar.

Tom'un beni inciteceğini düşündüm.

Por que você quer machucar o Tom?

Neden Tom'a zarar vermek istiyorsun?

- Ninguém se ferirá.
- Ninguém vai se machucar.

Hiç kimse incinmeyecek.

Eu pensei que você fosse me machucar.

Bana zarar vereceğini sandım.

Por que você quer me machucar tanto?

Neden kalbimi kırmaya bu kadar heveslisin?

Eu poderia me machucar se fizesse isso.

- Bunu yapsaydım zarar görebilirdim.
- Bunu yapsaydım canım yanabilirdi.

Por que você iria querer machucar o Tom?

Neden Tom'u incitmek istiyorsun?

Fadil é absolutamente incapaz de machucar outra pessoa.

Fadıl asla başka birisine zarar veremez.

O Tom diz que não quer machucar a Mary.

Tom Mary'yi incitmek istemediğini söylüyor.

Se você não for cuidadoso, você pode se machucar.

Dikkatli olmazsan kendini incitebilirsin.

- Alguém podia se machucar.
- Alguém podia ter se machucado.

Birisi yaralanabilir.

Passar tempo com seus filhos não vai te machucar.

Çocuklarınızla vakit harcamanın zararı olamaz.

Me desculpe, eu não quis machucar os seus sentimentos.

Üzgünüm, duygularını incitmek istemedim.

Não é minha intenção machucar você de qualquer forma.

Benim niyetim size herhangi bir şekilde zarar vermek değildir.

Ela não é capaz de machucar nem uma mosca.

O bir sineğe bile zarar veremez.

Eu lhe prometo que não farei nada para lhe machucar.

Sana zarar vermek için bir şey yapmayacağıma sana söz veriyorum.

- Como posso saber se você não vai me machucar de novo?
- Como eu posso saber se você não vai me machucar de novo?

Beni tekrar incitmeyeceğini nasıl bilebilirim?

Às vezes nós mentimos para não machucar os sentimentos dos outros.

Bazen bir başkasının duygularına zarar vermemek için yalan söyleriz.

Tome cuidado. Você pode se machucar com uma chave de fenda.

Dikkatli ol. Bir tornavida ile kendine zarar verebilirsin.

Não quero machucar o Tom, mas vou fazê-lo se for preciso.

Tom'u incitmek istemiyorum ama incitmek zorunda kalırsam inciteceğim.

Eu não quero ter que te machucar, mas se ficar no meu caminho, não terei escolha.

Seni incitmek zorunda kalmak istemiyorum ama yoluma çıkarsan başka seçeneğim kalmayacak.

- Eu não queria te machucar.
- Eu não queria te magoar.
- Não era minha intenção te magoar.

- Seni incitmek istemedim.
- Amacım seni incitmek değildi.
- Seni incitmek istememiştim.

- Ele não queria machucá-lo.
- Ele não tinha a intenção de te machucar.
- Ele não teve a intenção de te ferir.

O seni incitmek istemiyordu.

- Eu tenho certeza de que o Tom não queria te magoar.
- Tenho certeza de que o Tom não queria te machucar.

Tom'un seni incitmek istemediğinden eminim.

- Não tenha medo. Eu não machucarei você.
- Não tenha medo. Eu não vou ferir você.
- Não tenha medo. Eu não vou te machucar.

Korkma! Seni incitmeyeceğim.

- Sinto muito. Nunca tive a intenção de machucá-lo.
- Sinto muito. Nunca tive a intenção de machucá-la.
- Sinto muito. Nunca tive a intenção de te machucar.

Özür dilerim. Seni incitmek istememiştim.

- Não quero machucá-la.
- Não quero machucá-lo.
- Não penso em magoá-la.
- Eu não quero te machucar.
- Não te quero fazer mal.
- Não pretendo ferir-te.
- Não tenho a intenção de ofendê-la.
- Eu não quero prejudicá-la.
- Não vos quero causar danos.
- Não desejo ofender-vos.
- Não é minha intenção ferir vocês.
- Não é meu intuito prejudicar vocês.
- Não estou pensando em lhes causar danos.
- Eu não estou querendo feri-los.
- Não tenciono magoá-las.
- Não quero fazer mal ao senhor.
- Não é minha intenção ofender a senhora.
- Não pretendo afligir os senhores.
- Não tenho o intuito de prejudicar as senhoras.
- Não estou querendo causar-lhes danos.
- Não estou pretendendo fazer-lhes mal.

Senin kalbini kırmak istemiyorum.