Translation of "Partiremos" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Partiremos" in a sentence and their turkish translations:

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.

Sen hazır olur olmaz, ayrılacağız.

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.
- Partiremos tão breve quanto estejas pronto.

- Sen hazır olur olmaz, ayrılacağız.
- Sen hazır olur olmaz gideceğiz.

Partiremos essa noite.

Bu gece gidiyoruz.

- Partiremos em uma hora.
- Nós partiremos em uma hora.

Bir saat içerisinde gideceğiz.

Nós partiremos em breve.

Yakında buradan ayrılıyoruz.

A que horas partiremos?

Saat kaçta gidiyoruz?

Partiremos às oito horas.

Saat sekizde gideceğiz.

- Partiremos para a Austrália na segunda.
- Nós partiremos para a Austrália na segunda.

Pazartesi günü Avustralya'ya gidiyoruz.

Tom e eu partiremos essa tarde.

Tom ve ben bu öğleden sonra ayrılıyoruz.

Partiremos assim que o Tom chegar aqui.

Tom gelir gelmez gideceğiz.

- Nós vamos embora sem ele.
- Partiremos sem ele.

Onsuz ayrılacağız.

- Estaremos indo embora amanhã.
- Partiremos amanhã.
- Iremos embora amanhã.

Yarın gidiyor olacağız.

- Partiremos amanhã à tarde.
- Partimos amanhã à tarde.
- Vamos embora amanhã à tarde.

Yarın öğleden sonra ayrılırız.