Translation of "Sentir" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Sentir" in a sentence and their turkish translations:

- Eu vou sentir saudade delas.
- Vou sentir saudade delas.
- Eu vou sentir saudade deles.
- Vou sentir saudade deles.

Onları özleyeceğim.

- Quero me sentir especial.
- Eu quero me sentir especial.

Özel hissetmek istiyorum.

- Você não pode sentir isso?
- Vocês não podem sentir isso?

Bunu hissedemiyor musun?

- Você consegue sentir a tensão?
- Vocês conseguem sentir a tensão?

Gerilimi hissedebiliyor musun?

Vou sentir saudades disso.

Bunu özleyeceğim.

Sentir inveja é pecado.

Haset etmek günahtır.

Deveríamos nos sentir lisonjeados.

Gurur duymalıyız.

Você vai sentir falta?

Onu özleyecek misin?

Quero sentir-me importante.

- Önemli hissetmek istiyorum.
- Ben önemli hissetmek istiyorum.

- Eu vou sentir muita falta disso.
- Eu vou sentir muita falta dela.
- Eu vou sentir muita falta dele.

Ben onu çok özleyeceğim.

- Nós vamos sentir a sua falta.
- Nós vamos sentir saudades de você.

Sizi özleyeceğiz.

Começo a sentir-me claustrofóbico.

Klostrofobim artmaya başlıyor.

Estou a sentir-me enfraquecer.

Güçsüzleştiğimi hissediyorum.

Algo vai acontecer. Posso sentir.

Bir şey olacak. Bunu hissedebiliyorum.

Não precisa se sentir ameaçado.

Tehdit edilmiş hissetmek zorunda değilsin.

Você deveria se sentir lisonjeado.

Pohpohlanmış hissetmelisin.

Homens querem sentir-se necessários.

Erkekler gerekli hissetmek istiyor.

Você não vai sentir nada.

Hiçbir şey hissetmeyeceksin.

Você vai sentir falta dele.

Onu özleyeceksin.

Você deveria se sentir confiante.

Güvenli hissetmelisin.

Isso te faz sentir melhor?

Bu seni daha iyi hissettiriyor mu?

- Você faz eu me sentir tão culpado.
- Você me faz sentir tão culpado.

Sen bana çok suçlu hissettiriyorsun.

- Você deve sentir muito a nossa falta.
- Você deve sentir muita falta de nós.

Bizi çok özlüyor olmalısın.

Eu vou sentir saudades do Tom.

Tom'u özleyeceğim.

As pessoas querem se sentir seguras.

İnsanlar kendilerini güvende hissetmek isterler.

Você vai sentir a minha falta.

Beni özleyeceksiniz.

Sei como você deve se sentir.

Nasıl hissetmen gerektiğini biliyorum.

Nunca mais me quero sentir assim.

Asla tekrar böyle hissetmek istemiyorum.

Eu vou sentir falta de vocês.

Siz çocukları özleyeceğim.

Eu vou sentir falta deste lugar.

Bu yeri özleyeceğim.

Aquilo me fez me sentir melhor.

O beni daha iyi hissettirdi.

Não vou sentir saudade de Tom.

Ben Tom'u özlemeyeceğim.

Não posso evitar sentir por Tom.

- Tom için üzülmekten kendimi alamıyorum.
- Tom'a üzülmemek elimde değil.

Isso fez Fadil se sentir bem.

O, Fadıl'ı iyi hissettirdi.

Eu pensei sentir cheiro de queimado.

- Yanık kokusu olduğunu sanmıştım.
- Yanık kokusu aldığımı düşünmüştüm.
- Burnuma yanık kokusu geldiğini sandım.

- Sentirei a sua falta.
- Sentirei saudade.
- Vou sentir sua falta.
- Vou sentir saudade de você.

Seni özleyeceğim.

- Nós vamos sentir a sua falta.
- Nós vamos sentir saudades de você.
- Sentiremos sua falta.

Sizi özleyeceğiz.

Já estou a sentir-me a refrescar.

Aslında bunu hissedebiliyorum. Şimdiden daha serin.

Sentir a vulnerabilidade da vida destes animais.

Bu vahşi hayvanların hayatlarının ne kadar hassas olduğunu fark ediyorsun.

Você acha engraçado eu me sentir assim?

Benim bu şekilde hissetmemi komik buluyor musunuz?

Acabo de sentir um pingo de chuva.

Bir yağmur damlası hissettim.

Eu posso sentir o cheiro do mar.

Okyanusun kokusunu alabiliyorum.

Gina estava começando a sentir-se lisonjeada.

Gina dalkavukluk etmeye başlıyordu.

Você não vai sentir saudades do Tom?

Tom'u özlemeyecek misin?

Já estou começando a me sentir melhor.

İyileşmeye başlıyorum zaten.

- Sentirei falta disso.
- Vou sentir falta disso.

Onu özleyeceğim.

O Tom vai sentir a minha falta.

Tom beni özleyecek.

Eu vou sentir muita falta do Tom.

Tom'u çok özleyeceğim.

Comecei a me sentir um pouco melhor.

Biraz daha iyi hissetmeye başladım.

Tom estava começando a se sentir cansado.

Tom yorgun hissetmeye başlıyordu.

Aquilo te fez sentir melhor, não é?

Bu seni daha iyi hissettirdi, değil mi?

Você vai sentir muito calor no Brasil.

Brezilya'da çok sıcaklayacaksın.

- O Tom não pôde evitar de se sentir feliz.
- Tom não podia deixar de se sentir feliz.

Tom mutlu hissetmekten kendini alamadı.

- Eu vou sentir falta do jeito que você cozinha.
- Eu vou sentir falta do jeito que vocês cozinham.

- Senin aşçılığını özleyeceğim.
- Senin yemeklerini özleyeceğim.

- Toma este remédio, você irá se sentir muito melhor.
- Toma este remédio, você vai se sentir muito melhor.

Bu ilacı al ve çok daha iyi hissedeceksin.

- Isso faz eu me sentir velho.
- Isso me faz sentir velho.
- Isso faz que eu me sinta velho.

Bu beni yaşlı hissettiriyor.

Dá para sentir imediatamente que é mais fresco.

Buranın ne kadar daha serin olduğu şimdiden hissediliyor.

Consigo sentir para onde vai o buraco. Caramba.

Deliğin gittiği yönü hissedebiliyorum. Tanrım.

Não pude deixar de sentir que tinha errado

hayatımın böylesine önemli bir kısmını paylaşmamak

O que ele me ensinou foi a sentir...

Bana bir ziyaretçi olmamayı,

Você realmente não gosta de se sentir velho.

Gerçekten kendini yaşlı hissetmekten hoşlanmıyorsun.

Eu acho que você vai se sentir igual.

Aynı şekilde hissedeceğini düşünüyorum.

Estou começando a sentir falta de minha namorada.

Kız arkadaşımı özlemeye başlıyorum.

Vou sentir sua falta, quando você for embora.

Gittiğinde seni özleyeceğim.

Isso só vai fazer você se sentir pior.

Bu sadece seni daha kötü hissettirecek.

Isso não faz você se sentir mais seguro?

O seni daha güvende hissettirmiyor mu?

O Tom vai sentir saudade de fazer isso.

Tom bunu yapmayı özleyecek.

- Não podemos prever como o Tom vai se sentir.
- Nós não podemos prever como o Tom vai se sentir.

Tom'un nasıl hissedeceğini tahmin edemiyoruz.

E consigo sentir ar fresco a vir deste lado.

Buradan soğuk hava geldiğini hissedebiliyorum.

Você não tem que se sentir mal por isso.

Bunun için kötü hissetmek zorunda değilsiniz.

Vou me sentir sozinho depois de você ir embora.

Sen gittikten sonra yalnız olacağım.

Desde quando você consegue sentir os movimentos do feto?

Fetüsün hareketini ne zamandır hissedebiliyorsunuz?

- Você vai se sentir melhor.
- Você se sentirá melhor.

Sen daha iyi hissedeceksin.

Você vai se sentir melhor se tomar estas pílulas.

Eğer bu hapları alırsan kendini daha iyi hissedersin.

Eu estou começando a me sentir culpado sobre isso.

Onun hakkında suçlu hissetmeye başlıyorum.

- Você não vai sentir nada.
- Você não sentirá nada.

Bir şey hissetmeyeceksin.

Ele não faz mal. Está a sentir o meu cheiro.

Bir şey olmaz. Kokumu alabiliyor.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

Acıkmaya başladığınızda, kendinizi güçsüz hissetmek nasıldır bilirsiniz.

- Isso é muito bom.
- Isso me faz sentir tão bem.

Bu gerçekten iyi hissettiriyor.

Não consigo dizer o quanto vou sentir falta do Tom.

Tom'u ne kadar özleyeceğimi sana söyleyemem.

- Nós iremos sentir saudade de Tom.
- Sentiremos saudade de Tom.

Biz Tom'u özleyeceğiz.

- Eu vou sentir falta de Boston.
- Sentirei falta de Boston.

Boston'u özleyeceğim.

- Sentirei saudades de você.
- Sentirei saudade.
- Vou sentir sua falta.
- Vou sentir saudade de você.
- Eu sentirei saudades de você.
- Eu sentirei saudade.

Seni özleyeceğim.

E sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

kayanın halatı bir anda koparması. O zaman bu bir ölüm düşüşü olur!

Eu acho que as pessoas relacionadas à alfândega devem sentir falta

zannediyorum gümrükle bağlantılı kişilerin kaçırması lazım

Nem faz você sentir que algo está certo ou uma mentira

bir şeyin doğru veya yalan olduğunu hissettirmiyor bile insana

- Vou certamente sentir falta dela.
- Vou ter saudade dela, com certeza.

Kesinlikle onu özleyeceğim.

Em alguns dias, outros membros da família começaram a sentir sintomas.

Birkaç gün içinde ailenin diğer üyeleri de belirtileri göstermeye başladılar.

- Vou sentir sua falta, Tom.
- Vou ficar com saudades de você.

Seni özleyeceğim, Tom.

- Eu sentirei saudades do Tom.
- Eu vou sentir falta do Tom.

Tom'u özleyeceğim.

- Você vai sentir saudades do Tom.
- Você sentirá saudades do Tom.

Tom'u özleyeceksin.

- Sentirei saudades de você.
- Sentirei saudade.
- Vou sentir saudade de você.

Seni özleyeceğim.

Tom começou a sentir que sua própria vida não tinha valor.

Tom hayatı yaşamaya değmezmiş gibi düşünüyor.

- Você pode sentir o cheiro de alguma coisa?
- Você consegue sentir o cheiro de alguma coisa?
- Está sentindo algum cheiro?
- Você está sentindo algum cheiro?

Bir şey kokusu alabiliyor musun?

Quando assistimos a este vídeo, podemos sentir alguma fadiga em nosso corpo.

Bu videoyu izlediğimizde vücudumuzda biraz yorgunluk hissedebiliriz