Translation of "Sobrevivente" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Sobrevivente" in a sentence and their turkish translations:

Para o sobrevivente,

Hayatta kalmak isteyen kişinin

Há algum sobrevivente?

Hiç hayatta kalan var mı?

Houve algum sobrevivente?

Hiç hayatta kalan var mıydı?

Você é um sobrevivente.

Sen bir kazazedesin.

- Eu não sou o único sobrevivente.
- Eu não sou a única sobrevivente.

Tek kurtulan ben değilim.

O Tom é um sobrevivente.

Tom bir kazazade.

Para o sobrevivente,  são ótimas notícias!

Hayatta kalmak isteyen için bu harika bir haber!

O tojo é um grande sobrevivente.

Karaçalı en çetin canlılardan biridir.

Do último campeão sobrevivente de Hrolf.

bağlılık sözü almanın iyi bir fikir olacağını düşünüyor .

Houve apenas um sobrevivente no acidente.

Sadece bir kişi kazadan sağ kurtuldu.

Tom não é o único sobrevivente.

Tek kurtulan Tom değil.

Ele é o único sobrevivente na aldeia.

O, köyde hayatta kalan tek kişi.

O único sobrevivente do acidente foi um bebê.

Kazanın tek hayatta kalanı bir bebekti.

Uma carcaça é um bom achado para o sobrevivente,

Leşler hayatta kalmakta işe yarar.

E, como sobrevivente, se não puder usar as mãos,

ve hayatta kalmaya çalışan biri olarak, ellerimi kullanamazsam

E para um sobrevivente, são uma ótima fonte de alimento.

Bu, hayatta kalmak isteyenler için harika bir yiyecek kaynağı.

Mas ovas são quase sempre uma bela fonte de energia para o sobrevivente,

Ama hayatta kalmak isteyen için yumurtalar harika enerji kaynağıdır.

Vamos ficar em silêncio. Uma carcaça é um bom achado para o sobrevivente,

Yavaşça ve sessiz! Leşler hayatta kalmakta işe yarar.