Translation of "Soubesse" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Soubesse" in a sentence and their turkish translations:

- Ele fala como se soubesse tudo.
- Fala como se soubesse tudo.
- Ele fala como se soubesse de tudo.

- Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşur.
- Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.
- Sanki her şeyi biliyor gibi konuşuyor.
- Her şeyi biliyormuş gibi konuşur.
- O her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.

- Se ao menos eu soubesse!
- Oxalá eu soubesse!
- Quem me dera saber!

- Keşke bilsem.
- Keşke bilseydim!

Eu queria que você soubesse.

Senin bilmeni istedim.

Tom queria que você soubesse.

Tom bilmeni istedi.

- Ela fala como se ela soubesse de tudo.
- Fala como se soubesse tudo.

- Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşur.
- Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.

Você fala como se soubesse tudo.

Her şeyi biliyormuşsun gibi konuşuyorsun.

Ele fala como se soubesse tudo.

Sanki her şeyi biliyor gibi konuşuyor.

Se eu soubesse, não tinha vindo.

Bilseydim gelmezdim.

Se ele soubesse, ele nos diria.

Bilseydi, bize anlatırdı.

Tom não queria que Mary soubesse.

Tom, Mary'nin bilmesini istemiyordu.

Tom não queria que ninguém soubesse.

Tom kimsenin bilmesini istemedi.

- Se eu soubesse alguma coisa, eu te diria.
- Se eu soubesse alguma coisa, eu te contaria.

Bir şey bilirsem sana söylerim.

- Se pelo menos eu soubesse o seu endereço.
- Se pelo menos eu soubesse o endereço dele.

Keşke onun adresini bilsem.

Ele fala como se soubesse de tudo.

Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşur.

Pensei que todo o mundo soubesse disso.

Herkesin bunu bildiğini sanıyordum.

Eu não queria que minha mãe soubesse.

Annemin bilmesini istemedim.

Se você soubesse você me contaria, certo?

Bilsen bana söylersin, değil mi?

Ela estaria chocada se soubesse o resultado.

Şok olurdu o bilseydi sonuçları.

- Se pelo menos eu soubesse falar inglês!
- Quem me dera saber falar inglês!
- Oxalá eu soubesse falar inglês!

Keşke İngilizce konuşabilsem.

Se ele soubesse a verdade, iria nos contar.

Gerçeği bilse, bize söyler.

É provável que Tom nem soubesse sobre isso.

- Tom muhtemelen bunu bilmiyordu bile.
- Tom'un muhtemelen bundan haberi bile yoktu.

Tom fala como se ele soubesse de tudo.

Tom her şeyi bilirmiş gibi konuşuyor.

Achei que você soubesse que eu estava brincando.

Şaka yaptığımı bildiğini sanıyordum.

- Se eu soubesse o endereço dele, teria enviado uma carta.
- Se eu soubesse o endereço dele, eu teria enviado uma carta.
- Se eu soubesse o endereço dele, eu teria escrito para ele.

Adresini bilseydim, ona mektup yazardım.

Se eu soubesse o endereço dela, escreveria para ela.

Onun adresini bilsem, ona yazarım.

Se eu soubesse a notícia, eu teria lhe dito.

Haberi bilseydim, sana söylerdim.

Mary fez um bolo sem que sua mãe soubesse.

- Mary annesinin haberi olmadan kek yaptı.
- Mary annesinden habersiz kek yaptı.

Ela agiu como se ela não soubesse de nada.

O hiçbir şey bilmiyormuş gibi davranıyordu.

Se eu soubesse do plano, eu poderia tê-lo ajudado.

Planı bilseydim ona yardım edebilirdim.

Se eu soubesse a responsa à pergunta, eu lhe diria.

Sorunun cevabını bilsem sana söylerim.

Eu não queria que ninguém soubesse que eu estava aqui.

Herhangi birinin burada olduğumu bilmesini istemiyordum.

Tom não queria que Maria soubesse que ele era rico.

Tom Mary'nin onun zengin olduğunu bilmesini istemiyordu.

Queria que o Tom soubesse o que aconteceu com a gente.

Tom'un bize ne olduğunu bilmesini istedim.

Não aja como se você não soubesse o que estou falando.

Ne demek istediğimi bilmiyor gibi davranma.

Se o Tom soubesse como falar francês, eu o contrataria imediatamente.

Tom Fransızca konuşabilse, onu derhal işe alırım.

Tom queria que a Mary soubesse que ele não a odiava.

Tom ondan nefret etmediğini Mary'nin bilmesini istiyordu.

Se eu soubesse mais de seu caráter, não teria confiado nele.

Onun karakteri hakkında daha çok şey bilseydim, ona güvenmezdim.

Acho que o Tom estaria a fazer isso se soubesse como.

Bence bunun nasıl yapılacağını bilse Tom da bunu yapıyor olurdu.

- Se eu soubesse que isso o deixaria tão nervoso, não o teria mencionado.
- Se eu soubesse que isso a deixaria tão nervosa, não o teria mencionado.

Bunun seni bu kadar üzeceğini bilseydim bundan bahsetmezdim.

Eu seu soubesse da doença dele, eu teria visitado ele no hospital.

Hastalığından haberim olsaydı, onu hastanede ziyaret ederdim.

- Se eu soubesse que você estava doente, eu poderia ter te visitado no hospital.
- Se eu soubesse que você estava doente, poderia ter te visitado no hospital.

Hasta olduğunu bilseydim seni hastanede ziyaret edebilirdim.

- Eu gostaria de saber o que fazer a seguir.
- Eu gostaria que soubesse o que fazer a seguir.
- Eu queria que soubesse o que fazer em seguida.

Keşke daha sonra ne yapacağımı bilsem.

Se eu soubesse que você estava doente, eu o teria visitado no hospital.

Hasta olduğunuzu bilseydim, sizi hastanede ziyaret ederdim.

Eu me apaixonei por Maria muito antes que ela sequer soubesse que eu existia.

Hatta kim olduğumu bilmeden uzun süre önce Mary'ye aşık oldum.

Ela o persuadiu a fazê-lo embora soubesse que não era uma boa ideia.

Onun iyi bir fikir olmadığını bilse bile onu yapması için onu ikna etti.

Eu não teria cantado aquela música se eu soubesse que ela faria o Tom chorar.

Eğer Tom'u ağlatacağını bilseydim o şarkıyı söylemezdim.

Se eu soubesse que nós iríamos tirar uma foto, eu teria me vestido melhor do que isto...

Fotoğraf çekeceğimizi bilseydim bundan daha iyi giyerdim.

- Eu não imaginava que você soubesse falar francês.
- Eu não fazia ideia de que você sabia falar francês.

- Fransızca konuşabildiğin hakkında hiçbir fikrim yoktu.
- Fransızca konuşabildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.

Eu acho que o Tom não teria se ausentado se ele soubesse o quão importante esta reunião foi.

Sanırımu toplantının ne kadar önemli olduğunu bilseydim Tom'un olmayacağını düşünürdüm.