Examples of using "ночи" in a sentence and their dutch translations:
- Goedenacht.
- Goede nacht!
- Goedenacht!
- Goedenacht.
- Slaap wel.
- Goedenacht!
- Goedenacht.
- Slaap wel.
- Goede nacht!
- Goedenacht!
- Goedenacht.
- Goedenacht!
- Slaap wel.
- Welterusten.
- Slaap lekker!
- Goedenacht.
- Slaap wel.
- Welterusten.
- Slaap lekker!
- Goedenacht.
- Slaap wel.
- Goedenacht!
- Goedenacht, Tom.
- Goedenacht, Tom!
- Welterusten, mama.
- Goede nacht, mama.
Slaap wel.
- Goedenacht.
- Slaap lekker.
- Goedenacht. Droom maar lekker.
- Slaapwel. Droom zoet.
De nachten worden snel langer.
Onder de deken van duisternis...
...tot het nacht is.
- Welterusten, mama.
- Goede nacht, mama.
Slaapwel iedereen!
- Slaap lekker, Timmy.
- Welterusten, Timmy.
- Slaapwel, Timmy.
- Goedenacht, Tom.
- Goedenacht, Tom!
Goedenavond dames!
- Goedenacht, Tom.
- Goedenacht, Tom!
Goedenacht, Dan.
Slaap zacht, Sean.
Welterusten, kinderen!
...zorgt de nacht voor verrassend gedrag...
Ze wachten allemaal op het donker.
Het laatste deel van de nacht begint.
Het is al tien uur 's nachts.
- Het spijt me voor de afgelopen nacht.
- Sorry voor de afgelopen nacht.
- Goedenacht. Droom maar lekker.
- Slaapwel. Droom zoet.
Goedenacht. Droom maar lekker.
De dagen zijn langer dan de nachten.
Bedankt en goedenacht!
Waarom zijn de nachten zo donker?
Maar hartje zomer zijn de nachten kort.
Ik zei hem goedenacht.
Goedenacht, Tatoeba! Tot morgen!
- Tom is deze morgen om twee uur dertig overleden.
- Tom is vanmorgen om half drie overleden.
Goedenacht, Tatoeba! Tot morgen!
Goede nacht en slaap lekker!
Wens nu iedereen een goede nacht!
We kunnen het licht uitdoen. Slaap wel.
Duistere nachten kunnen de zaken vergemakkelijken.
...die zich in de poolnacht wagen.
's Avonds tonen zelfs koralen een duistere kant.
Het is nu drie uur 's nachts in Japan.
Zij belde me op om middernacht.
De heldere nachten met volle maan zijn zijn beste kans.
In het donker moet het nu veiliger zijn.
Hoeveel weet je nog van die nacht?
Goede nacht! Ik hoop dat je morgen klaar zult zijn.
Goede nacht! Ik hoop dat je morgen klaar zult zijn.
In de herfst worden de dagen korter en de nachten langer.
Goede nacht! Ik hoop dat je morgen klaar zult zijn.
Tom ging rond 2:30 's nachts weg.
En ik zorg dat ik het vuur de hele nacht brandende houd.
Zolang ik dit vuur gedurende de nacht gaande houd.
Uitgestrekte delen van de planeet beginnen te bevriezen. Elke nacht wordt langer.
In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.
Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.
Maar er is een zee vol ontdekkingen te verkennen in het holst van de nacht.
Wat dacht je van morgenavond?
Mijn vader was gewoon tot laat in de nacht te drinken.
Als het donker wordt... ...maken de robben meer kans om over te steken.
In het donker kunnen ze hun gang gaan en zich voortplanten.
Ze kuste me op mijn wang en zei goedenacht.
Naarmate de nacht kouder wordt... ...vallen veel van zijn lichaamsfuncties stil.
Maar rond deze tijd van het jaar moeten ze in de nacht opereren.
De geur deed me denken aan een nacht jaren eerder.
Ik ben het gewend 's avonds laat op te blijven.
En als de nacht valt, daalt de temperatuur tot -16 graden.
Als de winter strenger wordt, worden de nachten nog langer.
Ze werd midden in de nacht wakker en hoorde een vreemd geluid uit de keuken komen.
En dat van hen ook. De enige manier om ijzige winternachten te overleven, is door bij elkaar te blijven.
Op heldere nachten zien we de Melkweg.
De metro van Moskou rijdt tot één uur 's nachts.
Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.
Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.
Ons leger heeft de vijand tijdens de nacht aangevallen.
- Tom luisterde op zijn kamer naar muziek tot in de diepe nacht.
- Tom luisterde naar muziek op zijn kamer tot laat in de nacht.